Proz.com, maailmanlaajuinen käännöspalveluiden hakemisto
 The translation workplace
Ideas
Source language: Target language:
Fields:
Search term (optional):
Types:  Translation  Interpreting  Potential
Advanced search mode | View all

Time Languages Job details Posted by
Outsourcer affiliation
Outsourcer LWA avg Likelihood of working again Status
1 2 3 Seuraava   Viimeinen
14:37 5 pages scanées >
Translation

Software: Microsoft Word
Country: France
Members-only until 02:37 Jun 28
Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Contact directly
14:03 Recherche traducteurs spécialisés en droit et coopération
Translation
(Potential)

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word
Professional member
LWA: 4 out of 5
4
17
Quotes
13:29 EN>FR Interpretation, Current location: India, Job location: Algeria
Other: Interpretation

Members-only until 01:29 Jun 28
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
12:51 Job description for English to French Translator (in-house position)
Translation, Checking/editing

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
12:29 EN-FR SRT translation
Translation, Checking/editing

Members-only until 00:29 Jun 28
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contact directly
12:15 400 w for today
Translation

Members-only until 00:15 Jun 28
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Closed
11:26 French DTP -Corel Ventura software
Other: DTP

Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8
7
Quotes
11:07 1 more pairs Seeking game testers for long-term collaboration | EN, DE, FR, IT, JA, PT-BR
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 3.9 out of 5
Yritysjäsen
3.9 Contact directly
10:12 8000 words review by 29 June, Robotics
Checking/editing

Software: SDL TRADOS
Members-only until 22:12
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
09:17 Kooperation: Bereich Maschinenbau - Steinmaschinen, SDL Passolo und Studio
Translation
(Potential)

Software: SDL TRADOS, Passolo
Logged in visitor
No record
Contact directly
09:06 Kooperation: Bereich Maschinenbau - Steinmaschinen, SDL Passolo und Studio
Translation
(Potential)

Software: SDL TRADOS, Passolo
Members-only until 21:06
Logged in visitor
No record
Closed
07:38 Internetseite über Grillgeräte und küchengeräte
Translation, Checking/editing
(Potential)

Members-only
Professional member
No entries
33
Quotes
23:39
Jun 26
7 more pairs Prospective job opportunity freelance translators/proofreaders
Translation, Other: Proofreading
(Potential)

Software: SDL TRADOS, MateCat
Logged in visitor
No record
Contact directly
20:53
Jun 26
French Canadian Editors and Proofreaders_7500 words
Checking/editing

Software: Wordbee
Country: Canada
Members-only until 20:53
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Yritysjäsen
4.7 Past quoting deadline
20:31
Jun 26
Canadian French Linguist Needed!
Translation

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Yritysjäsen
5 Contact directly
18:33
Jun 26
2 more pairs Educational Client Meetings, North Houston, Long-Term Interpreting Needed
Other: Interpreting - Consecutive or Simultaneous
(Potential)

Country: United States
Blue Board outsourcer
4.8
10
Quotes
14:54
Jun 26
1 more pairs Searching linguists for long term cooperation from Bulgarian and Romanian
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potential)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Members-only
Corporate member
Yritysjäsen
No entries
Contact directly
14:32
Jun 26
Furniture and home accessories, 60k words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Contact directly
14:09
Jun 26
2 more pairs Переводчик_русский-figs/jpn/kor/zho_игры
Checking/editing
(Potential)

Software: MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contact directly
14:03
Jun 26
Audio device manual, 10K words, review
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Closed
13:59
Jun 26
Regular German into Swiss French Pharmaceutical Translations
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Yritysjäsen
5 Contact directly
13:22
Jun 26
7 more pairs Searching linguists for long term cooperation from Scandinavian languages
Translation, Checking/editing, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potential)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Members-only
Corporate member
Yritysjäsen
No record
Contact directly
12:46
Jun 26
1 more pairs traduzione manuale istruzioni di gioco da tavolo (fantasy/storico)
Translation

Software: SDL TRADOS
Country: Italy
Certification: Required
Non logged in visitor
No record
Contact directly
12:31
Jun 26
Übersetzung Teile einer Betriebsanleitung - Hydromat - 2,5k NoMatches, Trados
Translation

Corporate member
Yritysjäsen
No entries
Past quoting deadline
11:09
Jun 26
Manual sobre calefacción. 3099 palabras
Translation

Software: MemoQ
Country: France
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Closed
08:34
Jun 26
1 more pairs Subtitle translators needed for European and Asian languages
Other: Subtitling

Blue Board outsourcer
LWA: 3.6 out of 5
3.6 Contact directly
08:26
Jun 26
Machine Translation Post-Editing - English into FRENCH
Translation, MT post-editing

Professional member
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Contact directly
08:02
Jun 26
Dutch-French translation - consumer electronics, home appliances
Translation

Blue Board outsourcer
4.9 Contact directly
07:18
Jun 26
2 manuals technical instructions 19k words FR
Checking/editing

Software: Powerpoint
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Closed
00:25
Jun 26
Collaboration à long terme
Translation, Checking/editing

Certification: Required
Members-only
Professional member
No entries
Contact directly
11:26
Jun 25
Technical data sheet, 227 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
2
Quotes
09:19
Jun 25
7 more pairs Long-term collaboration - Financial field, IT>EN 50k words
Translation, Checking/editing
(Potential)

Software: SDL TRADOS
Country: Italy
Logged in visitor
No record
Contact directly
00:42
Jun 25
Translation of 990 words from Spanish to French of a contract.
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 2.3 out of 5
2.3 Past quoting deadline
08:11
Jun 24
Translation from Portuguese to French 1750words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
17:27
Jun 23
[Rush] 1500 words business general
Translation

Country: United States
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Yritysjäsen
4.7 Past quoting deadline
15:27
Jun 23
Projets FLAMAND et/ou NÉERLANDAIS vers FRANÇAIS
Translation

Corporate member
LWA: 4.2 out of 5
Yritysjäsen
4.3 Contact directly
14:32
Jun 23
Portuguese into French (general legal/certificate task)
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
12:59
Jun 23
12000 words TV User Interface terms from EN into French /Bosnian
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:37
Jun 23
French (France) linguists specialised in marketing/automotive
Translation, Copywriting

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Contact directly
10:34
Jun 23
Remote SI Interpreter FR-CA - EN- US needed!
Interpreting, Simultaneous

Country: United States
Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Yritysjäsen
4.9 Past quoting deadline
10:33
Jun 23
German into French translation - 2k words - keyword list
Translation

Members-only
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
09:58
Jun 23
Traduction des textes dans le domaine de transport.
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
08:44
Jun 23
Medical translators and proofreaders
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contact directly
08:18
Jun 23
DE<>FR, long-term cooperation, memoQ, various fields
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Contact directly
04:14
Jun 23
Project Manager Assistant
Translation, Checking/editing, MT post-editing, Other: Project Manager's assistant
(Potential)

Software: SDL TRADOS, SDLX,
Wordfast, Microsoft Word, Microsoft Excel,
MemoQ, Microsoft Office Pro, MemSource Cloud
Country: United States
Members-only
Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Closed
22:18
Jun 22
Daily support for French technical translation
Checking/editing
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Contact directly
20:26
Jun 22
DPVisio
Translation

Country: France
Blue Board outsourcer
4.9 Closed
17:09
Jun 22
English to French translators required for ongoing projects
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
16:35
Jun 22
Traduttori IT>FR
Translation
(Potential)

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
14:47
Jun 22
Caption template for translation - 99 minutes
Translation

Country: Canada
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
1 2 3 Seuraava   Viimeinen


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!