huge difference in trados and ms word wordcounts Thread poster: Translatus.org
|
Now I know Ms word doesnt count headers and footers and text boxes but we have a 29 page document with no headers no footers and no text boxes, however trados counts over a 100 more words than ms word does. Can anyone help me with this and suggest a reason? Thanks Simon Varley TransLatus. | | | It seems to always happen | Nov 5, 2003 |
Simon, I have also noticed that there tends to ALWAYS be a different wordcount between Word and Trados, which is normally only a small percentage difference. I note that you consider 100+ words over 29 pages to be "huge". I would venture to suggest that the difference is minimal in view of the size of the document. As to why it happens, I'm not totally sure, but I seem to recall reading somehwere that Trados tends to counts, for example, "..." as 3 words. ... See more Simon, I have also noticed that there tends to ALWAYS be a different wordcount between Word and Trados, which is normally only a small percentage difference. I note that you consider 100+ words over 29 pages to be "huge". I would venture to suggest that the difference is minimal in view of the size of the document. As to why it happens, I'm not totally sure, but I seem to recall reading somehwere that Trados tends to counts, for example, "..." as 3 words. Other than that, I have never seen any real explanation for it. ▲ Collapse | | | Has been discussed before... | Nov 5, 2003 |
Type in "word count" in the Search field on your left and find explanations for this problem. | | | Translatus.org Local time: 04:17 English to German + ... TOPIC STARTER none of them cover my problem. | Nov 5, 2003 |
Jørgen Madsen wrote: Type in "word count" in the Search field on your left and find explanations for this problem. Unfortunately I know all the reasons why MsWord counts are normall higher...counting bullets as words etc. However why is trados count higher? doc has no hidden text, no header or footer, no table of contents or bookmarks, Its just plain ordinary text....where are the 100 words etc coming from! | |
|
|
Peter Linton (X) Local time: 03:17 Swedish to English + ... What is a word? | Nov 5, 2003 |
One answer to your question is anotjer question - how you define a "word". I did a comparison some months ago with this French phrase: L'argent de Louis-Philippe MS Word finds 3 words, MetaTexis finds 4, and WordFast finds 5. Which is right? They all are. | | | A bit off-topic -- Trados and DejaVu wordcounts | Nov 6, 2003 |
Speaking about huge differences in wordcount. I had to export PowerPoint slides to rtf to prepare Trados wordcount estimation, after exporting all files I analyzed them in Trados. The wordcount was ca. 9000 words. Then I imported all the files to DejaVu and calculated wordcount: the result was 17000 words. And this is what I call a HUGE difference![](https://cfcdn.proz.com/images/bb/smiles/icon_smile.gif) Best regards, Romuald
[Edited at 2003-11-06 00:54] | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » huge difference in trados and ms word wordcounts Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |