Subscribe to Linguistics Track this forum

张贴新话题  题外话: 已显示  字体大小: -/+
   话题
张贴者
回帖数量
(阅读
次数)
张贴
日期
自您上次访问后没有新帖子  Ethics
Alberto Orengo
May 20, 2006
9
(6,310)
Kim Metzger
Dec 26, 2006
自您上次访问后没有新帖子  Looking for languages that permit three identical letters in a row    ( 1... 2)
Ricki Farn
Oct 14, 2006
24
(13,351)
mopc
Dec 23, 2006
自您上次访问后没有新帖子  Word associations needed from English native speakers    ( 1... 2)
Wladyslawie83
Nov 14, 2006
21
(9,789)
Veronica Coquard
Dec 22, 2006
自您上次访问后没有新帖子  How do you digest what you translate?
Reed James
Dec 14, 2006
9
(5,010)
自您上次访问后没有新帖子  should of went    ( 1... 2)
transparx
Dec 15, 2006
24
(12,156)
自您上次访问后没有新帖子  Advice on english monolingual dictionnary
6
(4,458)
自您上次访问后没有新帖子  the present progressive in English    ( 1... 2)
NancyLynn
Dec 2, 2006
21
(11,317)
Richard Benham
Dec 9, 2006
自您上次访问后没有新帖子  function of present participle in English texts
Alban Fenle
Jun 14, 2006
2
(5,234)
Alban Fenle
Dec 5, 2006
自您上次访问后没有新帖子  Spoken or written input, do they produce the same results?
Reed James
Nov 27, 2006
10
(4,700)
juvera
Dec 3, 2006
自您上次访问后没有新帖子  Cardinal or Ordinal numbers in legal English?
Reed James
Nov 20, 2006
3
(9,400)
Paul Dixon
Nov 22, 2006
自您上次访问后没有新帖子  Difference between 'less' and 'fewer'    ( 1, 2, 3... 4)
Jackie Bowman
Oct 15, 2006
56
(26,058)
transparx
Nov 9, 2006
自您上次访问后没有新帖子  The Illusion of Being Bilingual
Jeff Whittaker
Oct 30, 2006
7
(5,129)
自您上次访问后没有新帖子  Expats and updating their native language
Ruxi
Oct 30, 2006
6
(4,041)
Rafa Lombardino
Oct 31, 2006
自您上次访问后没有新帖子  What novels to read in order to learn more business and legal English in context?
Reed James
Oct 12, 2006
10
(4,664)
Tessy_vas
Oct 21, 2006
自您上次访问后没有新帖子  More on native capabilities    ( 1, 2, 3... 4)
53
(18,679)
自您上次访问后没有新帖子  Discourses
Emilia Ajule
Oct 19, 2006
1
(2,809)
Joost Elshoff (X)
Oct 19, 2006
自您上次访问后没有新帖子  How to abbreviate a Spanish/French/Belgian/English Name to Initials?
Tobi
Oct 17, 2006
3
(6,989)
Irene Marinas (X)
Oct 18, 2006
自您上次访问后没有新帖子  Your opinion on which/that    ( 1... 2)
Sonia Dorais
Oct 6, 2006
25
(10,882)
Lia Fail (X)
Oct 16, 2006
自您上次访问后没有新帖子  Canadian (Quebec) French vs. European French?
Talent Success
Oct 11, 2006
6
(24,220)
Alexandre Coutu
Oct 12, 2006
自您上次访问后没有新帖子  a colloquialism as a language variety?
Tomasz Chyrzyński
Sep 30, 2006
3
(3,850)
Michele Fauble
Oct 11, 2006
自您上次访问后没有新帖子  Translating into Mexican Spanish - is it really necessary to be from Mexico?    ( 1... 2)
18
(10,710)
teech
Oct 7, 2006
自您上次访问后没有新帖子  To do or not to do (a question for English speakers)    ( 1... 2)
24
(9,076)
自您上次访问后没有新帖子  to boldly go into the split infinitive    ( 1, 2... 3)
Lesley Clarke
Mar 23, 2004
30
(26,025)
Veronica Coquard
Sep 27, 2006
自您上次访问后没有新帖子  Examples of Mistranslations
Lexi-tech
Mar 17, 2006
11
(7,315)
Veronica Coquard
Sep 26, 2006
自您上次访问后没有新帖子  What's the difference? (if any)    ( 1, 2, 3... 4)
56
(18,882)
自您上次访问后没有新帖子  Is remembering a concrete process an abstract process or mixed?    ( 1... 2)
Moslehi
Dec 17, 2003
19
(7,596)
自您上次访问后没有新帖子  Do you have a great source as a linguist?
lucysebastian
Sep 1, 2006
3
(3,419)
自您上次访问后没有新帖子  Spanish punctuation - inversion of '?' and '!'
#41698 (LSF)
Aug 4, 2006
13
(10,972)
Lorenzo Lilli
Aug 15, 2006
自您上次访问后没有新帖子  hyphenation in technical texts
Lia Fail (X)
Aug 31, 2004
9
(6,496)
sundew
Jul 21, 2006
自您上次访问后没有新帖子  Irish and Scottish slang help    ( 1... 2)
Mavericker (X)
Feb 22, 2006
22
(13,303)
Mavericker (X)
Jul 20, 2006
自您上次访问后没有新帖子  Language of translations proven better than untranslated texts
Heinrich Pesch
Jul 7, 2006
6
(3,584)
juvera
Jul 12, 2006
自您上次访问后没有新帖子  Fishing for terminology
Reed James
Jul 10, 2006
5
(3,208)
Marius Reika
Jul 11, 2006
自您上次访问后没有新帖子  academic research help please - legal translation
Eva Middleton
Jul 11, 2006
5
(3,517)
Eva Middleton
Jul 11, 2006
自您上次访问后没有新帖子  Wrong use of the expression 'free'
Cybele1996
Jun 2, 2006
3
(2,812)
Cybele1996
Jul 2, 2006
自您上次访问后没有新帖子  True feelings lost in translation (Insight in Aboriginal Australia)
RB Translations
Jun 22, 2006
1
(2,714)
Rio Akasaka
Jun 26, 2006
自您上次访问后没有新帖子  An exercise on polysemic words    ( 1... 2)
18
(14,638)
Alban Fenle
Jun 18, 2006
自您上次访问后没有新帖子  Watts or Vatios?    ( 1... 2)
Judy Rojas
Jun 9, 2006
16
(12,430)
juvera
Jun 15, 2006
自您上次访问后没有新帖子  Never easy for anglos to swear in French
PB Trans
Jun 10, 2006
5
(6,436)
docteurmab
Jun 12, 2006
自您上次访问后没有新帖子  How Americans can write in British English    ( 1... 2)
Reed James
Jun 7, 2006
25
(9,555)
mediamatrix (X)
Jun 9, 2006
自您上次访问后没有新帖子  Archaic English
bellamoore1225
Jun 2, 2006
3
(5,916)
HRiley
Jun 7, 2006
自您上次访问后没有新帖子  translation of English slang - how to do the analysis?
lignina
May 18, 2006
6
(5,706)
自您上次访问后没有新帖子  Where to break a sentence in Arabic
Penelope Ausejo
Jun 2, 2006
3
(3,004)
Ala Rabie
Jun 2, 2006
自您上次访问后没有新帖子  Online Etymology Resources
Thomas Johansson
May 24, 2006
7
(6,198)
Kim Metzger
May 30, 2006
自您上次访问后没有新帖子  U.S. Senate Moves to Give English Official Status
Richard Creech
May 19, 2006
14
(4,690)
patriciat
May 26, 2006
自您上次访问后没有新帖子  concept "property"
NadezhdaZotova
May 16, 2006
6
(3,386)
NadezhdaZotova
May 25, 2006
自您上次访问后没有新帖子  "manufactures" as a noun - l'état des lieux, please    ( 1... 2)
Adam Warren
May 8, 2006
16
(6,993)
Angela Dickson (X)
May 25, 2006
自您上次访问后没有新帖子  Standard scale for dialect comprehensibility?
Talent Success
May 23, 2006
3
(2,813)
Talent Success
May 23, 2006
自您上次访问后没有新帖子  concept "idleness/laziness"
Roman Bouchev
May 17, 2006
14
(5,671)
Roman Bouchev
May 19, 2006
自您上次访问后没有新帖子  Latin alphabet evolution
DariaK
May 13, 2006
3
(2,894)
DariaK
May 16, 2006
自您上次访问后没有新帖子  'Tingo' Tracks Words Without Equal (In English)
Monika Coulson
May 14, 2006
2
(2,640)
Marta Argat
May 15, 2006
张贴新话题  题外话: 已显示  字体大小: -/+

Red folder = 自您上次访问后张贴的新帖 (Red folder in fire> = 超过15条帖子) <br><img border= = 自您上次访问后没有新帖子 (Yellow folder in fire = 超过15条帖子)
Lock folder = 话题已锁住 (不可以在这里张贴新帖)


翻译行业讨论论坛

有关笔译、口译和本地化翻译等相关话题的公开讨论




只有注册用户可以使用论坛的电子邮件跟踪设置


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »