Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Search by:
More options:
+

Post date:
Forum language:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (41 matches)
ForumTopicTitleTextPosterTime
Scams Too good to be true offer (payable in crypto) Any developments? [quote]Noah Koppers wrote: I got the same offer
from Olivia Walmer@protonmail some time ago but
was very naive and didn’t know it might be a
scam. I translated the file, created an ac
Gianluigi Desogus, PhD Nov 15, 2023
Scams Too good to be true offer (payable in crypto) They are still at it... They contacted me a couple of days ago. We are
still negotiating...
Gianluigi Desogus, PhD Nov 15, 2023
Scams Scammer: tubemerchant Same reply, down to the arrival day! I too played along and got exactly the same reply
as George Nikola, the only difference being Lisbon
airport rather than Greece. [quote]George
Nikola wrote: I went a step further and
Gianluigi Desogus, PhD Dec 10, 2017
Scams Flagging a possible scam same here I sniffed it out straight away too, I just wanted
it to report to the wider Proz audience. And that
bore fruit as thanks to the discussion here I've
forwarded it to the anti-phishing dept
Gianluigi Desogus, PhD Sep 26, 2017
Scams Flagging a possible scam Very helpful Thanks for the link, I've forwarded the message to
the anti-phishing dept of the US
IRS [quote]Luximar Arenas Petty wrote: Here
a link that could shed some light. [/quote]
Gianluigi Desogus, PhD Sep 25, 2017
Scams Flagging a possible scam Not through Proz [quote]Natalie wrote: Have you received this
through ProZ.com? If yes, please urgently submit
a support request providing all necessary
info. You may also provide here the IP of th
Gianluigi Desogus, PhD Sep 25, 2017
Scams Flagging a possible scam Hello everyone, I've just received the
following e-mail (with an attachment named
new-2017-W8BEN.pdf which I did not open), that
looks suspiciously like a
scam. >>>>>>>>>>>>>> D
Gianluigi Desogus, PhD Sep 25, 2017
Money matters Rate: 0.015USD/Chinese word, is this a joke? min wage I have a hunch Samuel was being ironic... Gianluigi Desogus, PhD Sep 25, 2014
Money matters The image and the profit of a translator - Quiz for my thesis figura it means a mix of "image, personality, way of
life, professional stance" and more; it's got
nothing to do with numbers. It can also be
interpreted as "the way a translator and his/her
Gianluigi Desogus, PhD Sep 25, 2014
Trados support Workbench error 80001 thanks! This error was driving me round the bend, but
reorganizing the TM did the trick!
Gianluigi Desogus, PhD Sep 22, 2014
Trados support Trados 2007: When I right-click a Word file, there´s no Translate with SDLX option Did you get the contextual menu back? [quote]Maria Virginia Ariztoy wrote: Yes, I am
doing that in fact. But I thought that maybe
someone had encountered the same problem and had
an idea that could help. It is a useful shor
Gianluigi Desogus, PhD Nov 18, 2011
Money matters Help "deciphering" a bank receipt in Chinese Hello, I would appreciate some assistance on
the following matter: I got a payment from a
Beijing-based agency; however, due to bank fees,
the amount I received was USD 40 less than
Gianluigi Desogus, PhD Sep 28, 2011
Money matters Resident in Portugal, Swiss client; VAT implications? Charging VAT outside Europe? [quote]Christopher Patrick Fitzsimons wrote: I
am only required to charge VAT to companies and
individuals in Portugal, to individuals within the
EU and to everyone outside the EU (comp
Gianluigi Desogus, PhD Jul 21, 2011
Trados support ATagEditor file won't open with default or custom ini file file format a readme in html format Gianluigi Desogus, PhD Jun 27, 2011
Trados support ATagEditor file won't open with default or custom ini file Hello, I have a TTX file that according to the
client I am supposed to open using the default
HTML4.ini file. Upon opening the TTX I get the
"usual" TagEditor message "The tag settings
Gianluigi Desogus, PhD Jun 27, 2011
Office applications Word 2003 extremely slow after installing Studio 2009 Hello, a few months ago I installed SDL Trados
Studio 2009 on a laptop running Windows 7 with 6
GB of RAM. Since the installation, Word 2003 has
been very slow to start and shut down,
Gianluigi Desogus, PhD Apr 21, 2011
Trados support Created By/Changed by in Trados - How to change? when editing a 100% match I would think that your userID only shows up as
"Changed by" when you actually edit a 100% match.
Gianluigi Desogus, PhD Sep 21, 2010
Trados support Created By/Changed by in Trados - How to change? An observation... I don't know the answer to your question but,
given that you are editing a fuzzy match and not a
100% match, it makes sense that your userID
appears under the "Created by " header, doesn't
Gianluigi Desogus, PhD Sep 21, 2010
Scams A new scam? I received the same message... ... a couple of days ago. I kindly declined the
offer and forwarded it to a contact at Lionbridge.
Unfortunately this person is out of office till
next week and therefore I have not had an
Gianluigi Desogus, PhD Sep 16, 2010
Italian Lavorare in Italia con sede all'estero Domicilio, non residenza (e 6 mesi + 1 giorno) Io vivo all'estero (Azzorre) per oltre 6 mesi
all'anno e pago le tasse qui. Ufficialmente sono
ancora residente in Italia (e non mi sono mai
iscritto all'AIRE); comunque secondo le
in
Gianluigi Desogus, PhD Jul 19, 2010
Off topic Another World Cup translation blunder Unlikely I know but what if... it were an intentional mistranslation... just to
stir up things a little bit. After all (some)
English fans taunt the Germans chanting "2 World
Wars and 1 World Cup"... and the tabloids w
Gianluigi Desogus, PhD Jun 27, 2010
Being independent Which idyllic country/island in the world does have fast Internet access? it's fast enough for me [quote] Must be a nice place to live... Just a
note about the internet connection, though.
300Kb/sec is not fast, it's wretchedly slow for
those who care about this sort of stuff. I'd sa
Gianluigi Desogus, PhD May 21, 2010
Being independent Which idyllic country/island in the world does have fast Internet access? The Azores! I've been living and freelancing in the Azores for
the last 3.5 years and I can wholeheartedly
recommend it! Best months are spring and summer,
as the winter and autumn periods tend to be
Gianluigi Desogus, PhD May 21, 2010
Business issues Audiovisual translation rates 30% sounds reasonable Yes, that's my point. If it were no different
from a "normal" translation, then normal rates
would apply. But in case of "fiddling" then I was
also thinking 30% was
reasonable. Th
Gianluigi Desogus, PhD May 4, 2010
Italian Conversione da tariffa a riga/pagina a tariffa a parola (tedesco) ottimo calcolatore... [quote]Valeria Francesconi wrote: Ciao
Giovanna, prova con
questo: http://www.amtrad.it/feewizardol.php
a me è di grandissimo aiuto. Valeria
[/quote] Ottima risor
Gianluigi Desogus, PhD May 4, 2010
Business issues Audiovisual translation rates Hello, how do "normal" translation rates
compare with audiovisual translation? What would
be a reasonable % increase for the translation of
voiceover scripts, taking into account issue
Gianluigi Desogus, PhD May 4, 2010
Trados support SDL Synergy Error on Windows 7 XP emulator mode I have SDL Trados 2007 running under Windows 7 Pro
and it works fine. The only problematic module was
Sinergy which I uninstalled. Both Tag Editor and
SDLX work smoothly in my case. If yo
Gianluigi Desogus, PhD Dec 19, 2009
Trados support SDL Synergy Error on Windows 7 Problem "solved" Thanks, In the end I simply uninstelled
Sinergy. On the SDL knowledgebase they say it's a
compatibility problem between Synergy and
64-bit-based systems. There is a patch but only
Gianluigi Desogus, PhD Nov 30, 2009
Trados support SDL Synergy Error on Windows 7 Hello, I just installed SDL Trados 2007 on a
new laptop running Windows 7. While Workbench and
SDLX work fine, every time I reboot my PC I get an
error message from Windows saying that
Gianluigi Desogus, PhD Nov 27, 2009
Scams Translators please beware of fake email accounts Just received a "project offer"... Dear Tina, thanks for pointing this out. I,
together with many others, have just received the
following: ############ Dears, We have
project need to be translated from English to
Gianluigi Desogus, PhD May 29, 2009
Spanish vivo en Portugal, tengo que cobrar IVA a empresas españolas? Não é preciso :-) Hola, yo trabajo mucho con una empresa de
Barcelona y no cobro IVA (Caderneta de recibos:
REGIME DE IVA: Isento - Art. 6) G.
Gianluigi Desogus, PhD Nov 26, 2008
Italian Qual era il vostro programma TV preferito, da piccoli? un altro paio di titoli... oltre a quelli già citati. Ve li ricordate
Sampei (il pescatore) e soprattutto il mitico
"Conan, il ragazzo del futuro"? C'era poi una
serie americana che non ho mai visto sulla RAI m
Gianluigi Desogus, PhD Oct 17, 2007
Trados support SDLX - Can anybody recommend it? Confirming 100% autopropagated "When I come further in my file, I confirm each
segment once translated. When a new segment is
translated, it is "autopropagated" in the whole
file. So, when I come to this very segment (l
Gianluigi Desogus, PhD May 2, 2007
Trados support SDLX - Can anybody recommend it? DVX codes / format painting Hello Alexey, I'm not familiar with DVX so I
might be missing your point here... "One
crucial difference is that the source formatting
in DVX is represented by codes (figures in
Gianluigi Desogus, PhD May 2, 2007
Trados support SDLX - Can anybody recommend it? Auto-propagate Hi Sylvain, I'm not quite sure I understand
your problem... From your posting it seems that
you confirm (i.e., turn them to "blue" by hitting
Return) the 100% autopropagated. This i
Gianluigi Desogus, PhD May 2, 2007
Trados support SDLX - Can anybody recommend it? Auto-propagate Hello Sylvain, just go to Tools > Options >
Auto-propagate tab and select the Enable
Auto-propagate check box. You can choose the level
of autopropagation (personally I use 60%). This<
Gianluigi Desogus, PhD May 2, 2007
Trados support MS Word constantly crashing when using Workbench Removing the KB update did the trick Thanks a lot Jerzy, I opted for the quick fix
(removing the MS Office update KB917334) and it
now works perfectly. Thanks
again...

[Edited at 2006-08-12 08:45]
Gianluigi Desogus, PhD Aug 11, 2006
Trados support MS Word constantly crashing when using Workbench some answers... i) Anything special (end of paragraph, end of
page, in a table) about segments that
crash? not as far as I can see. Sometimes it
crashes at the end of a paragraph but not
always
Gianluigi Desogus, PhD Aug 11, 2006
Trados support MS Word constantly crashing when using Workbench MS Word constantly crashing when using Workbench Hello, I'm translating a MS word file in
Trados. Word keeps crashing on particular segments
(not on all segments). I'm using MS Word 2003
(ITALIAN) and SDL Trados Translator's Workbe
Gianluigi Desogus, PhD Aug 11, 2006
Money matters Reducing rates current recession That's exactly the strategy they tried with me,
reasons being the current economic recession,
fierce and increasing competition and a general
trend towards reducing rates that is apparentl
Gianluigi Desogus, PhD Nov 8, 2005
Money matters Reducing rates Reducing rates Hello everyone, I just received a reply from an
agency I contacted some time ago in which they
asked me to revise my rates downwards so that they
could envisage the possibility of futur
Gianluigi Desogus, PhD Nov 8, 2005


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »