The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Da Tedesco a Rumeno Legale: Contratti Translation Glossary

Tedesco term Rumeno translation
firmenmäßige Unterschrift in numele firmei semneaza.../ persoana autorizata sa semneze in numele firmei
Entered by: Anca Buzatu
Freie Mitarbeiter colaboratori cu conventie civila
gemeinschaftliche Kinder copii comuni
Generalplanervertrag Contract de proiectant general
Gewährleistungsansprüche pretenţie privind asigurarea / garanţia
Entered by: Anca Buzatu
gewerblicher Mitarbeiter lucrător în industrie
Entered by: Anca Buzatu
Haftung wegen Vorsatz raspunderea pentru intentie
Entered by: Aurelia Heilwagen
Herr SK wirkt jedoch bei dieser Beschlussfassung mit Dl. SK contribuie/participă însă la luarea acestei decizii
In Höhe dieser Auflagen kann der vorläufige Kaufpreis nur durch deren Erfüllung, Preţul provizoriu de cumpărare va acoperi prioritar creanţele stabilite prin aceste clauze cu caracter obligatoriu şi nu va fi a
Kaltmietzins (rata pentru) chirie fara utilitati
kommt zwischen dem Nutzer und XXX ein Vertrag zustande între utilizator şi XXX intervine un raport contractual
Kreditobligo Kreditgarantie, Kreditsicherheit / garantie de credit
Kundenschutz respectarea reciprocă a intereselor comerciale în condiţiile neabordării clienţilor celuilalt
Leistungsvereinbarung contract de performanta/conventie de prestari servicii
Meilensteinplan plan general de execuţie / grafic general de execuţie
Mitverpflichtung obligaţie solidară
Entered by: Adriana Sandru
Nebenabreden convenţie accesorie (verbală)
Entered by: Anna Maria Arzt
Nutzungen (Pl.!!) folosință
objektbezogene cu privire la un bun real
Entered by: Anca Buzatu
Pauschalzuschlag adaos forfetar/pauşal
Entered by: Anca Buzatu
Rügepflicht obligația de a verifica (examina) produsul și de a semnala defectele(viciile, lipsurile) constatate
Entered by: Anca Buzatu
Realteilungsvertrag contract real de partaj
Rechtsvorschriften hinsichtlich Beschaffenheit und Belegung prev. legale cu privire la caracteristicile spaţiului locuibil raportat la/şi numărul de locatari
Entered by: Anca Buzatu
Sachmangel viciu (al bunului), defectuozitate
schad- und klaglos halten exonera de raspundere fata de reclamatii sau pretentii de despagubire
schriftlich oder zur Niederschrift Consemnarea şi înregistrarea unei declaratii
schuldrechtliche Wirkung (cu) generarea de raporturi juridice obligaţionale
Selbstkontrahieren contracte încheiate cu sine în numele si pe seama unor terti al caror mandatar este cel imputernicit
Sorgfalt eines ordentlichen Kaufmannes cu diligenta unui bun comerciant
steuerfreie innergem. Lieferung gem § 6a UstG i.V. mit § 4 Nr. 1B UstG livrare intracomunitară scutită de taxe, conform alin. 6a ...
stille Gesellschaftsbeteiligung participația la o societate tacită
Entered by: Anca Buzatu
Stundenpool contingent de ore
treten a nu face concurenţă
Treu und Glauben în măsura în care nu contravine legii şi bunelor moravuri
Unternehmensentwicklung der Gesellschaft dezvoltarea întreprinderii în cadrul/dezvoltarea corporativă a S.A.
Entered by: Anca Buzatu
Unternehmensvertrag contract de asociere între întreprinderi
Urkundenrolle registru notarial
vertragliche Abzüge deduceri acordate în baza contractului; deduceri contractuale
Verwaltungsdienst Serviciu administrativ
Verweisungs- oder Rueckverweisungsnorm normă de trimitere şi retrimitere
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search