Nov 18, 2005 10:36
18 yrs ago
English term

"hung up by the other party"

English to French Other Computers: Software
Contexte :
"
Connected successfully


Hung up by the other party


Registered successfully


Fail to register


Fail to connect


Fail to connect


Fail to connect


VOIP


Call


Hang up
"

- Comment rendre cela en français, tout en gardant la concision de l'anglais ? "Raccroché par..." ne me plaît pas vraiment...

Proposed translations

+2
2 mins
Selected

Communication interrompue...

...par votre correspondant.

Puisuq'il s'agit de VoIP, les termes sont les mêmes qu'en téléphonie.
Peer comment(s):

agree Stephane BD
7 hrs
agree pearl1
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 16 hrs
English term (edited): hung up by the other party

Coupé par destinataire/Destinataire a raccroché

Coupé par le destinataire/l'appelé
C'est ce que tout le monde dit: "J'ai été coupé"

Mais dans le fond, ce sont des messages informatifs. Alors je n'aurai rien contre:
Communication établie
(Le) destinaire a raccroché
Accès autorisé

et ainsi de suite...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search