Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Indicios y presunciones
Russian translation:
косвенные доказательства и презумпции
Added to glossary by
Ekaterina Khovanovitch
Dec 15, 2005 10:17
18 yrs ago
Spanish term
Indicios y presunciones
Spanish to Russian
Law/Patents
Law (general)
Ley Organica Procesal del Trabajo
ÌÅÍß ÈÍÒÅÐÅÑÓÞÒ INDICIOS? ×ÒÎ ÒÎ×ÍÎ ÈÌÅÅÒÑß Â ÂÈÄÓ? ÇÀÐÀÍÅÅ ÁËÀÃÎÁÄÀÐÞ!
El indicio es todo hecho, circunstancia o signo suficientemente acreditado a través de los medios probatorios, que adquiere significación en su conjunto, cuando conduce al Juez a la certeza en torno a un hecho desconocido, relacionado con la controversia
La presunción es el razonamiento lógico que, a partir de uno o más hechos probados lleva, al Juez, a la certeza del hecho investigado.
El indicio es todo hecho, circunstancia o signo suficientemente acreditado a través de los medios probatorios, que adquiere significación en su conjunto, cuando conduce al Juez a la certeza en torno a un hecho desconocido, relacionado con la controversia
La presunción es el razonamiento lógico que, a partir de uno o más hechos probados lleva, al Juez, a la certeza del hecho investigado.
Proposed translations
(Russian)
4 | косвенные улики и... | Ekaterina Khovanovitch |
3 | признаки и предположения | Maximova |
Proposed translations
1 hr
Selected
косвенные улики и...
Словарь:
indicio 1) признак, указание 2) "след", версия 3) презумпция 4) косвенная улика ( indicios )
По Вашему определению получается, что это косвенные улики.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 28 mins (2005-12-15 11:45:29 GMT)
--------------------------------------------------
presunción - презумпция.
Согласно словарю.§Ў
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 29 mins (2005-12-15 11:47:03 GMT)
--------------------------------------------------
Возможно, лучше назвать их косвенными доказательствами.
indicio 1) признак, указание 2) "след", версия 3) презумпция 4) косвенная улика ( indicios )
По Вашему определению получается, что это косвенные улики.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 28 mins (2005-12-15 11:45:29 GMT)
--------------------------------------------------
presunción - презумпция.
Согласно словарю.§Ў
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 29 mins (2005-12-15 11:47:03 GMT)
--------------------------------------------------
Возможно, лучше назвать их косвенными доказательствами.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Дзякуй!"
1 day 17 hrs
признаки и предположения
§Ў Me parece más acertado "признаки", ya que "улики", aunque sean indirectas, implican cada una por separado la demostración de algo. En cambio, tal como lo dice el texto, los indicios cada uno por si solo no son probatorios. Por eso me quedo con esta variante.
http://www.plus.es/codigo/noticias/ficha_noticia.asp?id=5117...
http://www.elpais.es/articulo/elpporesp/20051124elpepunac_2/...
http://www.plus.es/codigo/noticias/ficha_noticia.asp?id=5117...
http://www.elpais.es/articulo/elpporesp/20051124elpepunac_2/...
Something went wrong...