Jun 11, 2006 04:25
17 yrs ago
English term

Don't mess with Texas

English to Russian Social Sciences Government / Politics
This was a campaign launched by the state of Texas.
Public littering was proving costly and unsightly,
and most of it was being done by young
men aged 15-25. The government asked
a communications company to devise a public relations campaign.

It used the slogan “Don’t Mess with Texas” and recruited a rock star to do a television advertisement. In the first week of the campaign, littering was reduced by 30 per cent. Although the campaign objective was
improved public hygiene and cleaner streets, the message – aimed at young men – tapped into local patriotism and male chauvinism (“You’re a real Texan if you don’t litter”).

Хочется обыграть все значения "mess" в этом случае, а в голову лезет всякая фигня...

Discussion

Mark Vaintroub (asker) Jun 12, 2006:
Ирина, когда думаешь 15 лет об этом выражении, это значит, что нет никаких "дедлайнов"... :-)) А у меня, к сожалению, есть - сегодня.
Сергей Лузан Jun 12, 2006:
А как Вы смотрите на вариант, который можно превратить в слоган, из 10-го ответа: "Не сори в Техасе – себе дороже!"? Особенно интересует мнение
Irene N Jun 12, 2006:
Марк, я тут 15 лет живу и все 15 думаю, как бы это перевести:-)
Vladimir Dubisskiy Jun 11, 2006:
фигня не типа "Не плюй в Техасе, пригодится.."? :-)))

Proposed translations

14 hrs
Selected

Не следует сорить в Техасе – себе дороже обойдется!

variant :)

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2006-06-12 03:10:16 GMT)
--------------------------------------------------

или так:

в Техасе пачкунам не поздоровится
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Финита! Больше нет времени ддумать и ждать. Ирина вон 15 лет думает... А где перевод? Этот вариант мне ближе всего. Чуть в перефразированном виде: "Сорить в Техасе - себе дороже!" Заказчику более всего понравилось именно это."
+1
5 mins

Не сори по Техасу/ Не мусори в Техасе!

А вот найденное по теме в Сети. Не нравится, но вдруг кого-то на что-то натолкнёт. Удачи, Марк!
Разработка стратегии Эдвокаси
Не обращайтесь к Техасу небрежно" (**Don't mess with Texas), в течение 12 месяцев результат был ошеломительным: засоренность мусором уменьшилась по ...
Сообщение "Не обращайтесь небрежно с Техасом", по звучанию не напоминающее нечто вроде "Давайте сохраним Техас прекрасным и сохраним деньги ...
www.advocacy.kg/all_adv/theory8.htm

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-06-11 04:34:49 GMT)
--------------------------------------------------

Не пачкай Техас!

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-06-11 04:37:05 GMT)
--------------------------------------------------

Новости мирового PR: Знаменитая техасская кампании по борьбе с мусором ...
Этим летом в рамках своей давней программы борьбы за чистоту "Не создавайте беспорядок в Техасе" (Don't Mess with Texas) Техасский департамент ...
Молодежь от 16 до 24 лет представляет собой второе "мусорящее" поколение техасцев, слишком юное, чтобы оценить рекламные ролики кампании, в которых ...
www.sovetnik.ru/prnews/world/more/?id=2973
Peer comment(s):

agree Irina Semjonov : Хороши варианты: Не обращайтесь небрежно с Техасом! Не создавайте беспорядок в Техасе!
6 hrs
Не пренебрегайте Техасом! (угрожающим тоном). Спасибо за мнение, Ирина, но все значения сразу пока ни в одном ответе не обыгрываются ...
Something went wrong...
27 mins

не гадь Техасу

...
Something went wrong...
2 hrs

не пачкай Техас!

"пачкать" в прямом смысле - мусорить, и в переносном - опозорить, т.е. "don't disgrace Texas"
Peer comment(s):

neutral Сергей Лузан : см. Note added at 9 mins у меня чуть выше :)
4 mins
neutral Irene N : переносный здесь - не трогай, не связывайся, здоровее будешь.
14 hrs
Something went wrong...
4 hrs

Сохраним Техас в чистоте!

Простенько...
Something went wrong...
+3
5 hrs

Ох не сори в Техасе - тебе же и врежут!

У don't mess with smb/smth есть и угрожающее значение "не связывайся - хлопот не оберешься", которое тоже играет в слогане кампании
Peer comment(s):

agree Irina Semjonov
51 mins
agree Kateryna Glushchenko : :))))
1 hr
agree zhop (X) : :)
8 hrs
neutral Ibrahimus : очень длинно, очень агрессивно
17 hrs
так это и есть угроза - "Don't mess with me!"
Something went wrong...
6 hrs

Не хотите ли Вы помериться силами со штатом Техас?!

Не провоцируйте Техас! Не связывайтесь с Техасом! Не хотите ли Вы помериться силами со штатом Техас?!

Mess with = If you mess with something or someone dangerous, you become involved with them (informal): We don't with grass or heroin or any of that stuff... That was a silly thing to do, you can't mess with those lads (mess around with = you touch it or interfere when you are not supposed to)
Определение из Collins Cobuild Dict. of Phrasal Verbs

mess with = меряться силами, тягаться с кем-л., связываться...

Возможно, предупреждение тем, кто бесстыдно засоряет города/улицы Техаса. Мне кажется, и это значение подходит в данном контексте





--------------------------------------------------
Note added at 6 час (2006-06-11 10:48:47 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, глагол потерялся: We don't mess with grass or heroin... (in the example)
Something went wrong...
8 hrs

Техас – не место для грязных дел!

Не смешивайте Техас с грязью!
Сохрани Техас чистым – не ударишь лицом в грязь!
Something went wrong...
+3
11 hrs

С Техасом шутки плохи!

Может быть не совсем о "littering campaign', но это выражение, по моему, уже давольно давно и именно в этом значении используется в США.
Peer comment(s):

agree Olga V : ближе всего к оригиналу.
8 hrs
agree Vitaly Kisin : очень хорошо. Добавить бы что-нибудь про тех, на кого окрик...
17 hrs
agree Mikhail Kropotov
14 days
Something went wrong...
20 hrs

Не связывайся с Техасом! Не дразни Техас!

Мне кажется, при переводе американских идиом следует, по возможности, сохранять краткость оригинала. Тем паче, когда речь идет о слогане.

По-русски мы сказали бы "не дразни гусей", "не чипляй лиха".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search