Glossary entry

Spanish term or phrase:

Chocolate caliente con nata

English translation:

Hot chocolate with whipped cream

Added to glossary by NoelBacaCast (X)
Mar 5, 2007 14:41
17 yrs ago
Spanish term

Chocolate caliente con nata

Spanish to English Art/Literary Poetry & Literature novel
Hot chocolate with whip cream?

Gracias!

Discussion

Ivannia Garcia Mar 5, 2007:
Hi Maria Teresa, here's the YouTube link you were talking about! http://www.youtube.com/watch?v=h5M1ES8Rjgs
This reminds me of a Family Guy episode in which Brian, the dog, corrects Stewie's pronunciation of "Cool Whip", specifically, the WH sound. If I can find the link in YouTube, I'll post it ;P
Margarita Gonzalez Mar 5, 2007:
Nata, en efecto, también tiene la acepción de lo que pudiera descartarse [aunque, claro no se refiere a la crema y nata de la sociedad, esa, concuerdo contigo, Henry, pudiera descartarse con todo y su crema y su beautiful people (:-)] Ya en serio, crema y nata (sociedad) pudiera traducirse como crème de la crème. Y a Noel: creo que en todos los países a la espuma (del chocolate, del cappuccino) se le dice espuma. Mientras que la nata a la mexicana, se usa incluso como base para repostería, de manera similar a la crema (cream).
Jeje @ Henry :P Bueno, el DRAE dice que nata también es la "escoria de la copelación" (no sabía que era eso==> copelar: Fundir minerales o metales en copela para ensayos, o en hornos de copela para operaciones metalúrgicas). Vaya, lo que aprende uno...
Henry Hinds Mar 5, 2007:
"Nata" en México también se refiere al sobrenadante en una alberca (piscina) compuesta de grasa, etc. (inglés - "scum"), fuchi... pero así es el idioma. Por otra parte existe la "crema y nata" de la sociedad, que podría ser "the cream and scum of society".

Bueno, me han dado ganas de bromear esta mañana.
NoelBacaCast (X) (asker) Mar 5, 2007:
Gracias! Yo pense que se referia a la nata de la leche, la espuma que se forma. como por ejemplo en el cappuccino... No tomo mucho chocolate caliente... lamentablemente!
Margarita Gonzalez Mar 5, 2007:
Nata en España y en muchos países hispanohablantes es "Cream", pero sólo por ahondar, en México, nata se refiere a la "piel" que se forma en la leche al calentarla. Es evidente que nadie pediría un chocolate caliente con esa "nata", por tanto Patricia está en lo correcto, sólo pensé que no sobraría la precisión para traducciones originadas en México.

Proposed translations

+10
12 mins
Selected

Hot chocolate with whipped cream

You need to put the "whipped", and not just "with cream". Cream on its own is similar to milk. The type that goes with hot chocolate is always called "whipped cream".

Good luck with the translation
Peer comment(s):

agree Richard Levy (X) : I totally agree with you on this Alida!
3 mins
agree María Teresa Taylor Oliver : Indeed.
3 mins
agree tom_michell
8 mins
agree Alan R King : That is exactly right. I have fond memories of sitting at marble-top tables in the wee hours of the morning at the end of rowdy summer nights in the last café to stay open in Santiago de Compostela. "Chocolate con tona" they call it in Galician. (sigh)
42 mins
agree franglish
42 mins
agree Refugio : And thank you for saying "whipped" cream instead of the nonexistent "whip" cream.
1 hr
agree Carol Gullidge
1 hr
agree Cinnamon Nolan
2 hrs
agree Gacela20
4 hrs
agree Cristina Santos
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!!!!!!!"
+5
1 min

hot chocolate with cream

Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2007-03-05 14:43:21 GMT)
--------------------------------------------------

According to my dictionary, nata is cream.
Peer comment(s):

agree Margarita Gonzalez
1 min
Gracias MargaEsther!
agree Henry Hinds
6 mins
Gracias Henry!
agree R. Alex Jenkins
14 mins
Gracias Richard!
agree Katarina Peters
1 hr
Gracias Katarina!
agree Ivannia Garcia : OOOhhh too yummy!!! I believe it's cream, cause otherwise it would have said "con nata montada" to refer to whipped cream, no?
8 hrs
Thanks Ivannia!!
Something went wrong...
+3
2 mins

hot chocolate and cream

.) thick cream maybe or whipped cream

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2007-03-05 15:33:46 GMT)
--------------------------------------------------

Hot Chocolate and Cream
Pour the hot chocolate into four mugs and top each with a spoonful of extra thick cream; Sprinkle over some grated chocolate and serve. ...
www.free-gourmet-recipes.com/chocream.shtml -
Peer comment(s):

agree Sandra Holt : I agree with Patricia on this as the cream used is not always necessarily whipped, could be double cream too :)
15 mins
Thank you Sandra.
neutral Alan R King : (Hi Patricia.) But "extra thick cream" (as understood e.g. in England) is not commercially available in Spain. :-) Whether or not for this reason, the Spanish usually whip their cream, n'est-ce-pas?
58 mins
Ah, but who said the chocolate will be tasted by an English speaker in Spain??
agree Thais Maria Lips
1 hr
Muchas gracias Thais.
agree eloso (X)
8 hrs
Muchas gracias.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search