Apr 19, 2008 15:20
16 yrs ago
Japanese term

エアー代の削減

Japanese to English Tech/Engineering Manufacturing
This is a puzzle for me. This document refers to needing to reduce the エアー代. What exactly is this エアー代? It seems to be something used in production. Thank you.

Discussion

Joyce A (asker) Apr 20, 2008:
Hi Angel. That is my problem here. I have no more context other than it is related to manufacturing. So, all the below answers can conceivably fit. But, air compression does seem logical.
Angel Yamada (X) Apr 19, 2008:
I just gave a hint (that already was taken...) but do you have some more context?
Angel Yamada (X) Apr 19, 2008:
May be エアー "xxxx" 代, where "xxxx" could be "コンプレッサー” or whatever, meaning "the cost reduction of air compression" or so.

Proposed translations

+3
10 hrs
Selected

reduction of air freight expenses

I think it is about shipment.
If products are usually shipped by sea freight in this factory, only when production is delayed and cannot catch up with sea shipment, the manufacturer must send goods by air freight.
So, to reduce the cost between sea and air freight, production must be on schedule.
Peer comment(s):

agree Duncan Adam
8 hrs
Thank you!
agree Peter Manda (X) : yes, it's a logistics/shipment term, referring to the cost of shipping by air; also: reduction of air freight charges
11 hrs
Thank you!
neutral Angel Yamada (X) : Although I agree the original text is not clear, if it were air freight espenses, エアー便 (航空便)should have been the expression.
22 hrs
agree Kanako Fujiwara : I agree with Mizue san. Angel san, Japanese people shorten and abbreviate words in very strange ways especially when the terms involve gairaigo or foreign terms.
2 days 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Mizue. This was a tough one for me with all the other plausible answers. I had the agency ask the client directly to be 100% sure. It's air freight costs!"
+4
2 hrs

Reduction of (compressed) air costs

Here, "dai" refers to an expense or the cost of something...Costs related to air-compression (i.e., compressors, electricity, air hoses, other infrastructure, air leaks, etc.) can represent a significant amount in manufacturing plants that use air tools (most plants do).
Example sentence:

Eliminating leaks can lead to a significant reduction in the costs of maintaining a plant-wide air compression system.

Note from asker:
Thank you for your input, DaviH. You nearly got my vote, too, after I looked around online. But, in checking with the client, it turns out to be air freight!
Peer comment(s):

agree roonchan : You've got my vote!
7 hrs
agree Ruth Sato
15 hrs
agree Derek Newpor (X) : I agree: compressed air seems more logical than air-freight , but without more context we cannot be more certain
22 hrs
agree Leochan
1 day 6 hrs
Something went wrong...
8 hrs

cost of air ticket/air fare

just a guess without further context
Note from asker:
Thank you for your input, cinefil. You were really, really close!
Something went wrong...
19 hrs

cost of compressed air

If the Japanese term エアー代 is in connection with production, the term 'compressed air' is the most likely candidate for 'エアー' in Japanese. The English term 'cost of compressed air' therefore appears to be appropriate translation.
Note from asker:
Thank you for your input, hari. :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search