Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
76th (in to the)
English answer:
76th Precinct House (New York)
Added to glossary by
Jenni Lukac (X)
Oct 1, 2009 13:48
14 yrs ago
English term
76th
English
Art/Literary
Other
New York
We’ll start this again: I’ll run both of you in to the 76th, make you sweat in the holding cell next to the schwarzes and the Mexicans,” spits David, still not moving his hands. “How you like that?"
the action is set in New York, and David is a cop
do you suppose he is he talking about the 76th Precinct in Brooklyn?
the action is set in New York, and David is a cop
do you suppose he is he talking about the 76th Precinct in Brooklyn?
Responses
3 +5 | 76th Precinct House | Jenni Lukac (X) |
4 +3 | Brooklyn's 76th Precinct | sirgay (X) |
4 | и я того же мнения :) | Eng-Rus/Rus-Eng |
Change log
Oct 3, 2009 14:48: Jenni Lukac (X) Created KOG entry
Responses
+5
5 mins
Selected
76th Precinct House
It makes the most sense since they mention cells.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-10-01 13:56:01 GMT)
--------------------------------------------------
Precinct is equivalent to district. If you are translating to Russian what is being referred to is the police station, commonly called "the precinct house" by New Yorkers.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-10-01 13:56:01 GMT)
--------------------------------------------------
Precinct is equivalent to district. If you are translating to Russian what is being referred to is the police station, commonly called "the precinct house" by New Yorkers.
Peer comment(s):
agree |
Kim Metzger
15 mins
|
Thanks Kim
|
|
agree |
jccantrell
19 mins
|
Good afternoon and thanks jc
|
|
agree |
Vicky Nash
1 hr
|
Good afternoon and thanks Vicky
|
|
agree |
B D Finch
2 hrs
|
Good afternoon and thanks BD
|
|
agree |
Polangmar
3 hrs
|
Good evening and thanks Polangmar
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you for your help, everyone! special thanks to Gary D for his comment"
5 mins
и я того же мнения :)
думаю да, тем более, что такой существует
http://www.nyc.gov/html/nypd/html/precincts/precinct_076.sht...
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-10-01 18:50:32 GMT)
--------------------------------------------------
Yes, I agree :)
I think so, especially given that one exists...
http://www.nyc.gov/html/nypd/html/precincts/precinct_076.sht...
http://www.nyc.gov/html/nypd/html/precincts/precinct_076.sht...
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-10-01 18:50:32 GMT)
--------------------------------------------------
Yes, I agree :)
I think so, especially given that one exists...
http://www.nyc.gov/html/nypd/html/precincts/precinct_076.sht...
Peer comment(s):
disagree |
Kim Metzger
: This is an English monolingual question./We don't use foreign languages in English monolingual - that's the whole point of the language pair. Why would you expect participants in Eng-Eng questions to be able to read Russian?
8 mins
|
The whole point is to help the author of the question, not the participants. I know she speaks Russian, and all I did was to agree with the explanation she herself came up with. Hope this helps.
|
|
disagree |
B D Finch
: Answering in a language other than one specified for the question is impolite to other users and no use for glossary building. The first priority is to help the Asker, but this is a public, not a private forum and other participants should be respected.
2 hrs
|
Thank you for your input.
|
|
agree |
Judith Hehir
: You got it right.
8 hrs
|
Thank you, Judith!
|
|
agree |
Gary D
: just to bring you back to neutral :-)
Life is too short to not be happy..
1 day 13 hrs
|
:) very kind of you
|
+3
8 mins
English term (edited):
76th
Brooklyn's 76th Precinct
http://georgeweberthenewsguy.blogspot.com/2008/08/dead-in-76...
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2009-10-01 14:05:55 GMT)
--------------------------------------------------
and you can see what a holding cell looks like there...
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-10-01 23:16:44 GMT)
--------------------------------------------------
actually the word 'precinct' means both the district and the police station, they rarely say 'precinct house':
precinct |ˈpriːsɪŋ(k)t|
noun
1 a district of a city or town as defined for police purposes.
• the police station situated in such a subdivision : at the precinct, a desk sergeant ran through her ID.
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2009-10-01 14:05:55 GMT)
--------------------------------------------------
and you can see what a holding cell looks like there...
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-10-01 23:16:44 GMT)
--------------------------------------------------
actually the word 'precinct' means both the district and the police station, they rarely say 'precinct house':
precinct |ˈpriːsɪŋ(k)t|
noun
1 a district of a city or town as defined for police purposes.
• the police station situated in such a subdivision : at the precinct, a desk sergeant ran through her ID.
Peer comment(s):
agree |
Kim Metzger
5 mins
|
thanks :-)
|
|
agree |
Rolf Keiser
1 hr
|
thanks :-)
|
|
agree |
Judith Hehir
8 hrs
|
thanks :-)
|
Discussion