Oct 1, 2009 13:50
14 yrs ago
English term
Thermoplunger harness
English to Finnish
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Esiintyy esimerkiksi lauseessa:
There is a possibility that the IP & thermoplunger harness may be damaged by contact with a body angle bracket.
There is a possibility that the IP & thermoplunger harness may be damaged by contact with a body angle bracket.
Proposed translations
(Finnish)
4 | lisälämmittimen johtosarja | Jaakko Heikkila |
3 | lämpövastuksen johdotus | mikalaari |
Proposed translations
1 day 15 mins
Selected
lisälämmittimen johtosarja
Mielenkiintoinen termi sikäli, että thermoplunger on mitä ilmeisimmin huono FR-EN-käännös sanasta 'thermoplongeur' (p.o. 'immersion heater'). Äkkiseltään tulee mieleen, että thermoplunger viittaisi lämpölaajenemista hyödyntävään vahatermostaattiin, mutta ongelmana on se, että vahatermostaattiin ei mene sähköjohtoja, sillä se ei tarvitse sähköä toimiakseen (esim. Pierburg-kaasuttimissa aikoinaan käytetty, jäähdytysnesteen lämpöön reagoiva säädin, jossa on mäntä. Tuo mäntä työntyy ulospäin säätimen sisällä olevan aineen laajentuessa lämpötilan nousun vaikutuksesta).
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2009-10-02 15:47:14 GMT)
--------------------------------------------------
Tarkennukseksi vielä, että lisälämmitin-termiä (PTC-elementti) käyttää mm. VAG-konserni (http://www.vw.fi/VV-Auto/VW_PDF.nsf/(PDFsWeb)/Scirocco/$file/Volkswagen_Scirocco.pdf).
Tarvittaessa voi tarkentaa, että kyseessä on sähkökäyttöinen PTC-lisälämmitin, mutta se todennäköisesti käy ilmi kontekstista. Johtosarjaa käyttäisin siksi, että usein harness = johtosarja ja wiring = johdotus.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2009-10-02 15:47:14 GMT)
--------------------------------------------------
Tarkennukseksi vielä, että lisälämmitin-termiä (PTC-elementti) käyttää mm. VAG-konserni (http://www.vw.fi/VV-Auto/VW_PDF.nsf/(PDFsWeb)/Scirocco/$file/Volkswagen_Scirocco.pdf).
Tarvittaessa voi tarkentaa, että kyseessä on sähkökäyttöinen PTC-lisälämmitin, mutta se todennäköisesti käy ilmi kontekstista. Johtosarjaa käyttäisin siksi, että usein harness = johtosarja ja wiring = johdotus.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Kiitos vastauksesta, Jaakko!
Vaikea arvioida, kumpi on parempi käännösehdotus, mutta käytän ilmeisesti tätä termiä."
1 day 1 hr
lämpövastuksen johdotus
Harness tarkoittaa johdotusta, johtosarjaa tai johtonippua.
Thermoplunger oli minulle uusi sana, mutta se tuntuu tarkoittavan jonkinlaista lämmitintä. Plunger viittaa upotettavaan malliin, ja siksi ehdotan lämpövastusta, joka on varmaankin sijoitettu jäähdyttimen letkuun moottorin ulkopuolelle.
Thermoplunger oli minulle uusi sana, mutta se tuntuu tarkoittavan jonkinlaista lämmitintä. Plunger viittaa upotettavaan malliin, ja siksi ehdotan lämpövastusta, joka on varmaankin sijoitettu jäähdyttimen letkuun moottorin ulkopuolelle.
Reference:
http://ads.honestjohn.co.ukads.honestjohn.co.uk/forum/post/index.htm?t=57825&v=f
http://www.proz.com/kudoz/english_to_swedish/automotive_cars_trucks/859266-thermoplungers.html
Note from asker:
Kiitos vastauksesta! |
Something went wrong...