Feb 10, 2010 13:05
14 yrs ago
Japanese term

How to translate: 歪取りの焼なまし

Japanese to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
歪取りの焼なまし

sentence before is
(2)下記に示す熱処理作業は対象外とします。

Thank you for your help many times with this project.

Proposed translations

14 mins

straightening annealing

Please see links.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2010-02-10 13:21:15 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.inv.co.jp/~yoshi/sozai/sozai-yougo/0201-b.html



--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2010-02-10 13:23:10 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.weblio.jp/content/ひずみ取り焼なまし
Something went wrong...
18 hrs

stress relief annealing

Annealing (stress relief) of machined or semi-finished products is recommended when dimensional stability and freedom of distortion (warping & bowing) of ...
www.garlandmfg.com/plastics/annealing.html
Boedeker Plastics : Annealing (
Something went wrong...
6 days

annealing for correcting/reducing distortion

Strictly speaking, " 歪"(HIZUMI) means strain. Distortion/deformation is usually referred to as "変形".
However, "歪取り" means relieving or reducing distortion or deformation, usually in sheet materials (metals/plastics).

By the way, stress relief annealing is、 応力除去焼鈍.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search