This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Nov 24, 2010 06:43
13 yrs ago
5 viewers *
English term
cycle (as a verb)
English to Spanish
Medical
Medical (general)
"...the difference between patients who cycle compared with those who do not..."
Seria correcto decir "pacientes que ciclan comparados con aquellos que no..."
Seria correcto decir "pacientes que ciclan comparados con aquellos que no..."
Proposed translations
(Spanish)
4 +4 | Montan en bicicleta/hacen ejercicio en la bicicleta | Lucila Sanz |
3 | rotar | Fernando Larrazabal |
Proposed translations
8 mins
rotar
pacientes que rotan / cambian de turnos
+4
1 hr
Montan en bicicleta/hacen ejercicio en la bicicleta
I am not sure of the context but normally is "montar en bicilceta"
Pacientes que montan en bicicleta/hacen ejercicio en la bicicleta comparados con los que no.
Pacientes que montan en bicicleta/hacen ejercicio en la bicicleta comparados con los que no.
Peer comment(s):
agree |
MJ Barber
1 hr
|
agree |
Iciar Pertusa
3 hrs
|
agree |
Marisol Sahagun
8 hrs
|
agree |
Tomás Cano Binder, BA, CT
: No sé si esta respuesta va en serio o no, pero tienes mi agree porque es una respuesta tan plausible como cualquier otra dado lo mal preparada que estaba la pregunta.
23 hrs
|
Discussion
Un saludo