Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
реализации Имущества and обращение взыскания
English translation:
"disposal of Property/Assets" and "foreclosure"
Added to glossary by
Nicky Brown
Feb 22, 2011 10:53
13 yrs ago
2 viewers *
Russian term
реализации Имущества and обращение взыскания
Russian to English
Law/Patents
Economics
pledge agreement
3.2. Залогодатель вправе:
3.2.3.в любое время до момента реализации Имущества прекратить обращение взыскания на заложенное имущество посредством исполнения обеспеченного залогом обязательства;
3.2. The Pledger has the right:
3.2.3. to terminate recovery proceedings against the pledged property through fulfillment of the obligations secured by the pledge at any time before the disposal of the Property;
In the same document before the translator translated обращение взыскания with "seizure of", which I think gives the right idea or content.
Thanks for your help in advance!
3.2.3.в любое время до момента реализации Имущества прекратить обращение взыскания на заложенное имущество посредством исполнения обеспеченного залогом обязательства;
3.2. The Pledger has the right:
3.2.3. to terminate recovery proceedings against the pledged property through fulfillment of the obligations secured by the pledge at any time before the disposal of the Property;
In the same document before the translator translated обращение взыскания with "seizure of", which I think gives the right idea or content.
Thanks for your help in advance!
Proposed translations
(English)
4 +3 | "disposal of Property/Assets" and "foreclosure" | Nicky Brown |
Change log
Mar 8, 2011 08:38: Nicky Brown Created KOG entry
Proposed translations
+3
8 mins
Selected
"disposal of Property/Assets" and "foreclosure"
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...