Glossary entry

Russian term or phrase:

режется в бабки

English translation:

to play knuckles/knucklebones/dibs

Added to glossary by Perestroika
Mar 21, 2011 17:57
13 yrs ago
Russian term

режется в бабки

Russian to English Art/Literary Poetry & Literature Short story
This expression is used in a short story by Shukshin. The following is the context of the expression:

"А на окрайне далекой сибирской деревеньки крикливая ребятня с раннего утра режется в бабки....Обыгрывает всех знаменитый Мишка Босовило-коренастый малый в огромной шапке. Его биток, как маленький снаряд, вырывает с кона сразу штук по пять бабок."

From what I have found so far, it seems to relate to a game involving chips or dominoes of some kind. Any suggestions on how to accurately render this? Thanks in advance for your help.

Proposed translations

+3
7 mins
Selected

to play knuckles/knucklebones/dibs

=

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2011-03-21 18:13:00 GMT)
--------------------------------------------------

резаться в бабки - значит играть в бабки

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2011-03-21 18:16:12 GMT)
--------------------------------------------------

to play knuckleboneswill be the best
http://www.google.co.uk/images?um=1&hl=ru&rlz=1R2GGLL_en&biw...

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2011-03-21 18:17:47 GMT)
--------------------------------------------------

playing jacks is a different game
http://www.google.co.uk/images?um=1&hl=ru&rlz=1R2GGLL_en&biw...

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2011-03-21 18:50:42 GMT)
--------------------------------------------------


Knucklebones also known as also known as hucklebones, dibs, dibstones, jackstones, chuckstones or five-stones, is a game of very ancient origin, played with five small objects, originally the "knucklebones" (actually the astragalus: a bone in the ankle, or hock[1]) of a sheep, which are thrown up and caught in various ways. Modern knucklebones consist of six points, or knobs, proceeding from a common base, and are usually made of metal or plastic. The winner is the first player to successfully complete a prescribed series of throws, which, while of the same general character, differ widely in detail. The simplest consists in tossing up one stone, the jack, and picking up one or more from the table while it is in the air; and so on until all five stones have been picked up. Another consists in tossing up first one stone, then two, then three and so on, and catching them on the back of the hand. Different throws have received distinctive names, such as riding the elephant, peas in the pod, and horses in the stable.

http://en.wikipedia.org/wiki/Knucklebones

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-21 18:58:52 GMT)
--------------------------------------------------

there are different ways of playing it


Бабки



По милости греков русские обучились играть в бабки. Древняя игра их Астрагалос приняла у русских свое значение и переиначена в разные приемы. В русской семейной жизни эта игра занимает самое почетное место, и нет местечка, где бы она не существовала. Разнородность игры, своеместные названия выказывают вполне изобретательность наших предков усвоивать себе чужое.



В игре в бабки русские употребляют надкопытную говяжью кость, которая по городам и селам составляет особенный род промышленности мальчиков. При продаже они считают бабки: гнездами — по две кости, шестерами— по шести костей, битками —самую большую бабку, свинчатками — бабки, налитые свинцом для тяжести и ловкости, чугунками —вылитые из чугуна наподобие бабок, кудачками — обтесанные костяные бабки для особенной игры. Самые игры бабки разделяются на бесчисленные виды. Исчисляем некоторые из них.



Кон за кон. Игроки ставят на ровном месте по гнезду на битку. Потом определяют условное расстояние — коны. Кому прежде начинать игру — бить и кому после, о том мечут жеребьи. Для этого игроки бросают вверх бабки с особенными уловками — выстилкою. Если бабка, упавшая на землю, ляжет на правый бок, то это будет ппоцка — старшая по игре; если ляжет на спину, то будет жог —вторая по игре; если ляжет бабка на левый бок, то это будет ничка, моложе всех. Игроки, становясь на черту, бьют битками по старшинству. Если сшибут бабки, на кону стоящие, то их считают своим выигрышем. Когда они все пробьют, тогда каждый переходит за кон к своим биткам и бьет с того места, где лежит его биток; чья далее лежит, тот прежде начинает и бить, а остальные доканчивают игру по расстоянию своих битков.

http://bibliotekar.ru/rusSaharov/128.htm
Peer comment(s):

agree Inna Edsall
32 mins
Cпасибо, Инна!
agree cyhul
1 day 15 hrs
Cпасибо!
agree rikka
2 days 56 mins
Cпасибо, Rikka!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I agree that this answer fits the closest. Thanks. That was crucial to properly translating the text."
+1
11 mins

to play (five) jacks

Although the dictionary gives "knucklebones" as the definition, I never knew it as this (and have never heard it called that way) when I played it when I was younger - they were jacks and there were five of them so it was known as "five jacks". A google search shows that "playing jacks" is the more common expression
Peer comment(s):

agree daruuntje (X)
15 mins
Thanks, Daria :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search