Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
for XXX’s ten percent share
Spanish translation:
por la participación de 10% de XXX
Added to glossary by
Anna Queralt
May 9, 2011 10:28
13 yrs ago
4 viewers *
English term
for XXX’s ten percent share
English to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Some help with the meaning of for in this sentence, please?
At the end of each quarter, XXX shall reimburse Distributor for an unallocated balance in the marketing expense account (for XXX’s ten percent share) with an equivalent amount of free product calculated at “Distributor Cost”
Thank you in advance!!
At the end of each quarter, XXX shall reimburse Distributor for an unallocated balance in the marketing expense account (for XXX’s ten percent share) with an equivalent amount of free product calculated at “Distributor Cost”
Thank you in advance!!
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
por la participación de 10% de XXX
for xxx’s ten percent share
por la participación de 10% de XXX
Explanation:
He is being reinbursed for XXX's share of 10%.
In neutral Spanish I'd say it like this
por la participación de 10% de XXX
Explanation:
He is being reinbursed for XXX's share of 10%.
In neutral Spanish I'd say it like this
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins
con respecto a la participacion de xxx de diez por ciento
.
28 mins
según la cuota del 10% de xxx
Para mí "share" se debe traducir por "cuota" a menos que sepas con certeza que se trata de "cuota de participación en la propiedad". En este caso caso puede también tratarse de "margen de ganancias" sobre los artículos vendidos.
2 hrs
correspondiente al 10% de participación de xxx
Otra opción
Something went wrong...