May 21, 2011 22:33
12 yrs ago
2 viewers *
Russian term
жесть/жесткач/жёстко и т.д.
Russian to English
Other
Slang
youth slang
Товарищи носители, подскажите, как это адекватно переводится?
означает выражение неудовольствия в связи с какими-то неприятными обстоятельствами
Спасибо!
означает выражение неудовольствия в связи с какими-то неприятными обстоятельствами
Спасибо!
Proposed translations
(English)
3 +4 | what a drag/it sucks | Angela Greenfield |
4 +1 | a (real) bummer / cruel! | Michael Korovkin |
3 +1 | real bitch | rns |
3 | Grim, innit? | Serg Yefimov |
Proposed translations
+4
13 mins
Selected
what a drag/it sucks
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=What A Drag
1. What A Drag
Phrase used for showing distaste for a situation. Mostly used for something that disrupts pleasurable (often illegal) activates, or requires too much work.
can be used after any major request, or statement.
"Man, that cop busted me with my Jane! What a drag...",
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2011-05-21 23:19:04 GMT)
--------------------------------------------------
My son is suggesting: savage
Example: - My parents grounded me for two weeks.
_ Ewww, savage!
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2011-05-29 14:50:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you.
1. What A Drag
Phrase used for showing distaste for a situation. Mostly used for something that disrupts pleasurable (often illegal) activates, or requires too much work.
can be used after any major request, or statement.
"Man, that cop busted me with my Jane! What a drag...",
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2011-05-21 23:19:04 GMT)
--------------------------------------------------
My son is suggesting: savage
Example: - My parents grounded me for two weeks.
_ Ewww, savage!
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2011-05-29 14:50:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you.
Peer comment(s):
agree |
Judith Hehir
17 hrs
|
Thank you, Judith.
|
|
agree |
cyhul
1 day 3 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
Ocean122
1 day 9 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
Leigh Mosley
1 day 18 hrs
|
Thanks, Leigh!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks!"
+1
7 hrs
+1
8 hrs
a (real) bummer / cruel!
... what a bummer!, etc.
... "cruel!" a more juvenile alternative (incidentally, it keeps up with the root of the original: I think "жесть" comes from "жестоко" rather than "tin").
... "cruel!" a more juvenile alternative (incidentally, it keeps up with the root of the original: I think "жесть" comes from "жестоко" rather than "tin").
Peer comment(s):
neutral |
Ocean122
: Personally, I like the first one (and use it all the time), but hear Angela's version more often.
1 day 42 mins
|
but does what you hear or use necessarily fits best the meaning of жесть? That's the rub.
|
|
agree |
Leigh Mosley
: bummer is good
1 day 10 hrs
|
a bit old-fashioned? But thanks!
|
1 day 9 hrs
Grim, innit?
Grim, innit?
Discussion
"'Tsall good. Except when it sucks", — говорит 12-летняя дочь глубоко религиозного человека — http://www.perl.com/pub/1999/03/pm.html
Контекст?