May 25, 2011 00:20
12 yrs ago
1 viewer *
Russian term

так, чтобы уменьшалась их ценность, значимость или возникла угроза этому

Russian to English Bus/Financial Law: Contract(s)
Товарные знаки Продавца не могут быть использованы так, чтобы уменьшалась их ценность, значимость или возникла угроза этому, а так же не могут использоваться в других случаях кроме условий, изложенных в п.п.

Proposed translations

+2
6 hrs
Selected

in such a manner as would reduce their value or importance,...

or to cause these to be threatened...
Peer comment(s):

agree Denis Shepelev
1 hr
Thank you.
agree cyhul
19 hrs
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "спасибо всем"
23 mins

so that to diminish their value, image or to pose a threat to them

...
Something went wrong...
2 hrs

potential threat that might reduce the value and relevance

Seller's trademarks should not be used in the manner that might put any potential threat to their value and relevance.
Something went wrong...
2 hrs

as to affect or threaten to affect their value and identity or threat

In no way shall the Vendor's Trademarks be used in such (a) manner as to affect or threaten to affect (their) value and identity (thereof),

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-05-25 03:07:14 GMT)
--------------------------------------------------

oops, 'or threat' is a bit of misprint here
Example sentence:

my input

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search