Glossary entry

English term or phrase:

Golden hair of summer

Spanish translation:

cabello dorado de juventud

Added to glossary by DLyons
Jun 8, 2011 01:30
12 yrs ago
English term

Golden hair of summer

English to Spanish Art/Literary Poetry & Literature Semantic doubt: Golden hair of summer
Hola, me gustaría pedir su colaboración para ver si me pueden ayudar con los siguiente:

Everyone noticed that the wives of the firemen who had died looked exceptionally beautifull. The young women -with THE GOLDEN HAIR OF SUMMER, in dark print dresses- several of whom carried flowers, and the older, more matronly women who were less restrained...

Mi duda es sobre es acerca de las palabras en mayúscula. ¿Se trata de lenguaje literal o figurado? ¿Es alguna frase hecha? ¿significa algo esa frase? A decir verdad no he podido encontrar alguna acepeción. Me gustaría su ayuda, gracias.

El fragmento citado aparece en un cuento llamado "White Gardens" de Mark Helprin.

Muchas gracias.
Change log

Jun 10, 2011 13:05: DLyons Created KOG entry

Proposed translations

1 hr
Selected

cabello dorado de juventud

Mi lectura.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias, me fue de gran ayuda."
20 mins

cabello(s) con los reflejos dorados del veranoque reflejaban el sol del verano

En el verano uno tiende a estar mas en el sol y se aclara el cabello.


--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2011-06-08 01:51:37 GMT)
--------------------------------------------------

Habia puesto un diagonal entre las dos opciones> verano/ que reflejaban
Example sentence:

"Este verano se van a llevar los reflejos en los cabellos dorados o rubios."

Something went wrong...
29 mins

cabello castaño como el sol de verano

Tal vez esta opción. El color de verano implica ese castaño/rubio dorado
Something went wrong...
1 hr

cabello dorado y brillante como el sol

Mi sugerencia :)
Something went wrong...
3 hrs

cabellos de oro como el sol del verano

o melena dorada como el sol veraniego
Something went wrong...
+2
5 hrs

cabello dorado por el sol del verano

mi sugerencia. Es un giro que se utiliza mucho en literatura y yo suelo traducirlo así. El cabello puede adquirir matices dorados por un aumento a la exposición al sol, que suele ser más frecuente en verano.
Peer comment(s):

agree Toni Romero : Estoy de acuerdo. Es como lo diría yo también. Un saludo!
1 hr
agree Beatriz Ramírez de Haro
16 hrs
Something went wrong...
6 hrs

el cabello/pelo dorado de verano

En verano el cabello está más dorado por el sol y el autor recoge la imagen usando un giro como si hablara del atuendo. Por ejemplo: "la ropa liviana/fresca de verano". No habla de sol, y por lo tanto no hay que agregarlo.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search