Glossary entry

Portuguese term or phrase:

...não acredito nem duvido de mais nada.

English translation:

\"I don\'t believe or disbelieve anything anymore\"

Added to glossary by edecastroalves
Jul 12, 2011 15:57
12 yrs ago
Portuguese term

...não acredito nem duvido de mais nada.

Portuguese to English Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama Teatro.
Depois dessa temporada de ensaios (da peça)...
Change log

Jul 12, 2011 15:57: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

"I don't believe or disbelieve anything anymore"

Just another possibility--may or may not be appropriate for your context.
Example sentence:

*I don't believe or disbelieve anything*, i just accept things as they are, like with angels, if they're real they're real, and it'll be nice if they are

*I don't believe or disbelieve anything anymore.* I dig and read and come up with my own conclusions.

Peer comment(s):

agree Amy Duncan (X)
18 hrs
Thanks, Amy.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "4"
+3
4 mins

... I do not believe nor do I doubt anything else

Mike
Peer comment(s):

agree Verginia Ophof : I would replace "else" with "anymore
11 mins
I like your change to "anymore" Verginia. - Mike
agree Marian Vieyra : yes, I don't believe or doubt anything, anymore
20 mins
Nicely stated, Marian - Mike
agree Nicole L. R. :
1 hr
Thank you, INwords - Mike
Something went wrong...
+1
4 mins

there is nothing I believe on (or doubt, for that matter) anymore.

...
Peer comment(s):

agree Muriel Vasconcellos : Very nice!
17 hrs
Grato, Muriel.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search