Glossary entry

English term or phrase:

to cut one's teeth

German translation:

sich Sporen verdienen

Added to glossary by Horst Huber (X)
May 31, 2012 15:23
11 yrs ago
1 viewer *
English term

to cut one's teeth

Non-PRO Not for points English to German Marketing Idioms / Maxims / Sayings
Following a stint on The Daily Telegraph business desk, McCrystal cut his teeth in the PR trade in 1997 as adviser to Andrew Regan, during his disastrous contested bid for the Co-op.
Proposed translations (German)
3 +3 sich Sporen verdienen
4 +1 machte seine ersten wesentlichen Erfahrungen
Change log

May 31, 2012 15:48: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Human Resources" to "Idioms / Maxims / Sayings"

Jun 14, 2012 13:42: Horst Huber (X) Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): Nicole Schnell, David Moore (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
6 hrs
Selected

sich Sporen verdienen

Mit den einschlägigen Pronomina, "seine", "ihre" etc.
Peer comment(s):

agree Usch Pilz
8 hrs
Danke bestens!
agree Katia DG
14 hrs
Danke bestens!
agree Harald Moelzer (medical-translator)
17 hrs
Danke bestens!
Something went wrong...
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
6 mins

machte seine ersten wesentlichen Erfahrungen

This is a figure of speech, and means to makes one's first significant experience.
Peer comment(s):

agree DERDOKTOR
1 hr
Thank you doctor :)
neutral Katia DG : Erfahrungen "machen" finde ich nicht sehr schön; doch eher "sammeln"; auß0erdem wäre eine Redewendung hier schöner, wie sie auch im Original verwendet wird.
21 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search