Glossary entry

English term or phrase:

extra over

Czech translation:

dodatečné kusy/položky nebo sazba za delší využití

Added to glossary by Zuzana Jurková
Apr 11, 2013 11:53
11 yrs ago
English term

extra over

English to Czech Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
(Bill of Qualities items)

Extra over for sliding formwork
Formwork incl. erection (scaffolding if necessary)/ removing, stiffeners

Extra over for R.C.; sulfat (or chloride) resistant for R.C.-items e.g. for cooling water structures


Asi je to tohle, ale netuším, jak se to překládá:
http://wiki.answers.com/Q/What_does_the_measurement_term_Ext...

Proposed translations

+1
23 mins
Selected

dodatečné kusy/položky nebo sazba za delší využití

Bez kontextu to neodhadnu, ale půjde buď o ekvivalent toho extra over for pipes... tzn. dodatečné kusy bednění nebo trubek v ohybech a podobně, nebo o ekvivalent těch mobilních domů a jejich použití další týden, tedy sazba za delší využití, například bednění se běžně pronajímá, tedy pokud na stavbě zůstane déle, platí se více.. s chladícím systémem to může být podobné..

Jde o výpis výměr (BoQ), takže by to mělo jít poznat podle jednotek, ve kterých se ty položky počítají (metry nebo nějaká časová jednotka).. případně podle ostatních položek a popisu v projektu..

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2013-04-11 12:18:42 GMT)
--------------------------------------------------

jo a doufám že Bill of Qualities je překlep.. je to Bill of Quantities, Výkaz výměr..
Peer comment(s):

agree Sarka Rubkova
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Díky!"
44 mins

příslušenství a vícepráce

...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search