Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Coordinador de Movilidad, Transferencia y Vinculación Internacional
English translation:
Coordinator of/for International Mobility, Partnerships and Knowledge Transfer
Added to glossary by
María Eugenia Wachtendorff
Apr 18, 2013 04:20
11 yrs ago
13 viewers *
Spanish term
Coordinador de Movilidad, Transferencia y Vinculación Internacional
Spanish to English
Social Sciences
Education / Pedagogy
Estimados colegas:
Un cliente me está pidiendo que le ayude a traducir el nombre de un puesto de trabajo. ¿Me ayudan, por favor?
Es de un instituto profesional, casi lo mismo que una universidad.
Esto es lo que él me escribió:
Será posible que me pueda ayudar a encontrar un traducción para la siguiente coordinación:
"Coordinador de Movilidad, Transferencia y Vinculación Internacional"
Por "Movilidad" me refiero al intercambio de alumnos y profesores, incoming/outgoing
Por "Transferencia" me refiero a transferencia de buenas prácticas y experiencias.
¡Gracias de antemano!
Un cliente me está pidiendo que le ayude a traducir el nombre de un puesto de trabajo. ¿Me ayudan, por favor?
Es de un instituto profesional, casi lo mismo que una universidad.
Esto es lo que él me escribió:
Será posible que me pueda ayudar a encontrar un traducción para la siguiente coordinación:
"Coordinador de Movilidad, Transferencia y Vinculación Internacional"
Por "Movilidad" me refiero al intercambio de alumnos y profesores, incoming/outgoing
Por "Transferencia" me refiero a transferencia de buenas prácticas y experiencias.
¡Gracias de antemano!
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
Coordinator for / of International Mobility, Partnerships and Knowledge Transfer
Muchos conceptos distintos para un solo título.
Ahí va mi sugerencia, en la que no están los conceptos en el mismo orden. Creo que habría que indicar qué tipo de transferencia y no se me ocurre nada más general que "knowledge". Dicho elemento, al ser más largo que los otros dos, lo he dejado al final de la frase.
Suerte.
Studying at Hull - University of Hull
www2.hull.ac.uk/.../incoming_studen... - Traducir esta páginaCompartir17/02/2012 – International students. Contact Us. International Mobility and Partnerships Office. International Office. University of Hull Cottingham Road, ...
Susan Ipe - United Kingdom | LinkedIn
uk.linkedin.com/pub/susan-ipe/.../975 - Traducir esta página
Hull, United Kingdom - PhD student at The University of Hull
January 2010 – June 2012 (2 years 6 months) Hull, United Kingdom. I worked for the International Mobility and Partnerships Office for Exchange & Study Abroad ...
Ahí va mi sugerencia, en la que no están los conceptos en el mismo orden. Creo que habría que indicar qué tipo de transferencia y no se me ocurre nada más general que "knowledge". Dicho elemento, al ser más largo que los otros dos, lo he dejado al final de la frase.
Suerte.
Studying at Hull - University of Hull
www2.hull.ac.uk/.../incoming_studen... - Traducir esta páginaCompartir17/02/2012 – International students. Contact Us. International Mobility and Partnerships Office. International Office. University of Hull Cottingham Road, ...
Susan Ipe - United Kingdom | LinkedIn
uk.linkedin.com/pub/susan-ipe/.../975 - Traducir esta página
Hull, United Kingdom - PhD student at The University of Hull
January 2010 – June 2012 (2 years 6 months) Hull, United Kingdom. I worked for the International Mobility and Partnerships Office for Exchange & Study Abroad ...
Note from asker:
Muchas gracias, Alejandro. Yo también habia pensado en "knowledge transfer". Vamos a ver qué opina mi cliente :) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Gracias!"
6 hrs
Coordinator for International Mobility, Partnerships and Exchange of Information
Just another option...
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2013-04-18 10:55:53 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry that reference just refers to "International Student Mobility and Partnerships", not "Exchange of Information"
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2013-04-18 11:00:09 GMT)
--------------------------------------------------
(Doesn't support "Exchange of Information" as part of a proper name but I think that would be difficult!)
http://www.teachingexpertise.com/articles/reaping-the-benefi...
"Student mobility. Projects that involve movement of teachers and/or exchange of information are very valuable"
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2013-04-18 10:55:53 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry that reference just refers to "International Student Mobility and Partnerships", not "Exchange of Information"
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2013-04-18 11:00:09 GMT)
--------------------------------------------------
(Doesn't support "Exchange of Information" as part of a proper name but I think that would be difficult!)
http://www.teachingexpertise.com/articles/reaping-the-benefi...
"Student mobility. Projects that involve movement of teachers and/or exchange of information are very valuable"
Note from asker:
Thank you very much, Kerry :) |
Something went wrong...