Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
without bond
Russian translation:
без обеспечения
Added to glossary by
Ekaterina Zaremba
Nov 9, 2013 15:10
10 yrs ago
3 viewers *
English term
without bond
English to Russian
Law/Patents
Law (general)
The non-breaching Party shall be entitled, without waiving any other rights or remedies available at law or equity, to injunctive and other equitable relief (*without bond* and without the necessity of showing actual monetary damages).
Proposed translations
(Russian)
4 | без обеспечения | Alexander Kozhukhov |
3 | без залога | Pavel Altukhov |
Proposed translations
4 days
Selected
без обеспечения
По всей видимости, речь идет о безусловном праве стороны, не нарушающей своих обязательств, на вынесение судебного решения в пользу данной стороны, без обеспечения своего иска и без необходимости доказывания в суде наличия денежного ущерба. Например: "(e) After notice and a hearing, and for cause, the court may require the petitioners under this section to file a bond to indemnify the debtor for such amounts as the court may later allow under subsection (i) of this section". http://www.law.cornell.edu/uscode/text/11/303
4 KudoZ points awarded for this answer.
16 mins
без залога
n/a
Something went wrong...