Apr 22, 2014 10:37
10 yrs ago
1 viewer *
Russian term

Вниманию пользователей!

Russian to English Other Transport / Transportation / Shipping транспорт
Вниманию пользователей! (Перед написанием какой-либо информации на сайте)

Proposed translations

+4
7 mins
Selected

Attention: {subject}

я думаю, не надо мудрствовать
Peer comment(s):

agree Alexander Grabowski
35 mins
Thanks
agree Platon Danilov
3 hrs
Thanks
agree MariyaN (X)
4 hrs
Thanks
agree Oleksiy Markunin
7 hrs
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
7 mins

Attention: users (visitors)

Двоеточие, наверное, необязательно.
И еще смотря какая информация. Если предупреждение, то можно сказать "Caution users"
Something went wrong...
+1
36 mins

Attention (Users/Visitors) Important Information

Attention (:/-) Important Information

Attention Users/Visitors - Important Information

I think this is how it is normally put. You have to give a hint about the specifics - if you skip it, it will sound slightly off. That is if it's general context.

If you don't want to use 'Important Information'in the phrase, you can do:
'For Users/Visitors of/with/on/...' Short and to the point.
Peer comment(s):

agree Mikhail Kropotov : "Important Information" or "Please read"
2 hrs
Thanks!
Something went wrong...
1 hr

For the users' attention

have seen it in the manuals
Something went wrong...
5 hrs

IMPORTANT (NOTE)!

Or:
IMPORTANT: ...

IMPORTANT NOTE / NOTICE:

Or:
NOTA BENE:

Plain and simple.
Something went wrong...
5 hrs

NB!

oops
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search