Sep 24, 2014 16:24
9 yrs ago
6 viewers *
English term

sits on top

English to Italian Law/Patents Law: Contract(s) Polizze assicurative
XXXX sits on top of these policies, for those where damage caused by a cyber event is limited XXXX provides excess coverage – following the exact terms and conditions of the underlying policy.

Discussion

Mara Marinoni Sep 25, 2014:
Se tradotto letteralmente crea confusione Dicendo che "si posiziona sopra" si rende erroneamente l'idea che questo prodotto assicurativo intervenga prima delle polizze esistenti, o che operi a se stante.
In questo caso, invece, bisogna convogliare l'idea che questa polizza è a integrazione di altre polizze esistenti, sulle quali "si appoggia" ed interviene solo laddove queste polizze non siano sufficienti a coprire il danno (in questo caso, l'eccesso sul massimale, e non DIC - difference in condition - in quanto precisa che le condizioni restano quelle della polizza base)

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

si posiziona sopra

XXX direi che è il soggetto-

xxx si posiziona sopra queste polizze, offrendo una excess coverage nei casi in cui ecc...
Peer comment(s):

agree Fabrizio Zambuto : bene e tu? :)
31 mins
grazie, ma non direi - si tratta di excess coverage- seconda copertura - è spiegato nella frase stessa/ non male grazie come inzio post vacanze :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "2"
8 mins

si trova in cima a / assume posizione predominante in

.
Something went wrong...
13 mins

è la prima di queste polizze / occupa il primo posto tra queste polizze

Un'altra proposta
Something went wrong...
+1
40 mins

è aggiuntiva rispetto a queste altre polizze

In altre parole rimborsa solo quanto non coperto dalle polizze di base.
Peer comment(s):

agree Mara Marinoni : Anche
2 hrs
Something went wrong...
2 hrs

Polizza/assicurazione/copertura ombrello

Si tratta di una polizza aggiuntiva al di sopra della/e polizze base.

Se vuoi tradurre letteralmente, direi "al di sopra delle polizze base"
Peer comment(s):

neutral CristianaC : appunto- non c'entra "le batte tutte- è una forma assicurativa
49 mins
Esattamente
Something went wrong...
4 hrs

estende le garanzie

estende le garanzie di tutte queste polizze,
rispetto a quelle che limitano il rimborso dei danni caused by a cyber event, lei fornisce garazie ulteriori, supplementari
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search