Glossary entry

English term or phrase:

softening event

French translation:

événement apaisant/ atténuation

Added to glossary by Chakib Roula
Dec 10, 2014 18:17
9 yrs ago
English term

softening event

English to French Social Sciences Psychology psychothérapie
Dans le contexte du modèle de thérapie conjugale centrée sur l'émotion =>

«Although EFT does not explicitly talk about acceptance and stepping out/coming forward, further research focusing on these qualities and their connection to the positive interaction cycle and softening events could enrich the EFT framework.»

Merci de votre aide!
Change log

Dec 12, 2014 16:26: Chakib Roula Created KOG entry

Proposed translations

+1
22 mins
Selected

événement appaisant/ atténuatation

Based on my instinctive understanding of the general conetxt.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2014-12-10 18:40:38 GMT)
--------------------------------------------------

Pardon type:Apaisant not appaisant.
Example sentence:

Les résultats démontrent que les structures et les fonctions du soutien social liées à l'atténuation de la détresse ne sont pas les mêmes....

Peer comment(s):

agree HERBET Abel : oui; "atténuateur" c'est bien
1 day 3 hrs
Oui,Herbet "atténuateur"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Chakib et Abel!"
1 hr

amortissant/amortisseur

En dehors de 'apaiser' et 'atténuer', le verbe 'amortir' communique bien ce sens de réduire le choc.
Something went wrong...
1 day 29 mins

rapprochement

Plutôt loin du mot à mot c'est vrai, mais c'est le terme que j'utiliserais à la place de ce "softening event" pour quelque chose qui en théorie du lien sert à le resserrer ou le renforcer

Le rapprochement serait alors dans la ligne du "stepping out/coming forward": un acte "softening" pour la relation
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search