Jul 18, 2015 16:24
8 yrs ago
30 viewers *
Spanish term
Sirva la presente para saludarles
Spanish to English
Other
Idioms / Maxims / Sayings
Introduction of a business letter.
Proposed translations
(English)
4 +4 | Leave it out | philgoddard |
5 | Greetings. | Ray Ables |
4 | We are/I am writing to ... | Muriel Vasconcellos |
3 | I am writing to send you (firstly) my greetings/whishes.... | lugoben |
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
Leave it out
We simply wouldn't say anything like this in English. I would say something like: "Dear XYZ, We would like to tell you about our consultancy service."
Peer comment(s):
agree |
Carol Gullidge
: yep, any attempt at actual translation sounds most unprofessional and also rather "foreign" or just plain weird, at least to my UK ears
35 mins
|
Thanks.
|
|
agree |
patinba
: "Greetings, I would like" is the way those emails from Nigerians with inheritances wanting to use my bank account usually begin.
1 hr
|
Yes, it does have a sleazy sound to it.
|
|
agree |
neilmac
: "Greetings" makes me expect "Live long and prosper" as a sign-off...
16 hrs
|
agree |
Thayenga
: With Neil. :D Just plain old: Dear XYZ. Happy Sunday. :)
17 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Phil!"
5 mins
Greetings.
You could put "I would like to take this opportunity to greet you " or just "Greetings". There are other options too...
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2015-07-18 17:00:39 GMT)
--------------------------------------------------
Greetings. I am writing to introduce you to the following consulting services...
(It's always better to provide more context than needed, than not enough).
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2015-07-18 17:00:39 GMT)
--------------------------------------------------
Greetings. I am writing to introduce you to the following consulting services...
(It's always better to provide more context than needed, than not enough).
Peer comment(s):
agree |
Frank Gerace
: great minimalist use of English
6 mins
|
Thanks!
|
|
neutral |
philgoddard
: I'm not sure this is an appropriate way to begin a business letter. // I disagree. It's partly the translator's job to stop people making fools of themselves.
59 mins
|
I respect your opinion Phil, but I fail to see how including this would make a fool out of someone. Especially, considering that it is likely a letter that was already written and received.
|
|
disagree |
Carol Gullidge
: This would sound very odd and un-English in a business letter//I get hundreds of letters and emails beginning like this - and always from foreigners. I'm afraid G-hits prove nothing :(
1 hr
|
"Greetings, I am writing..." 33,400 results prove you wrong. http://www.bing.com/search?q=+"Greetings, I am writing"&qs=n...
|
|
neutral |
neilmac
: "... earthlings"... :)
19 hrs
|
:-)
|
2 hrs
We are/I am writing to ...
If you want just a little something to oil the wheels of communication and not start off with a bang. It's an option, but not required.
10 hrs
I am writing to send you (firstly) my greetings/whishes....
It is like saying, "I am using this letter first to greet you and additionally to inform you that...........
Discussion
Quite often I get letters drafted by the client containing or attaching some kind of a proposal. In such cases I tend to ditch the flowery language.
(And for the record Patinba, the official language of Nigeria is English).