Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
место размыкания/стыкования
Spanish translation:
punto de desconexión/unión
Added to glossary by
Natalia Makeeva
Aug 7, 2015 07:24
8 yrs ago
Russian term
стыкование
Russian to Spanish
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
Контекст: строительство высокоскоростной железнодорожной магистрали.
Текст юридического характера, но встретился вот такой термин:
- указания и рекомендации по техническим точкам соприкосновения (по местам размыканий/стыкований)
Что имеется в виду?
Заранее спасибо
Текст юридического характера, но встретился вот такой термин:
- указания и рекомендации по техническим точкам соприкосновения (по местам размыканий/стыкований)
Что имеется в виду?
Заранее спасибо
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | puntos de desacoplamiento/acoplamiento | Olga Korobenko |
Proposed translations
+1
50 mins
Selected
puntos de desacoplamiento/acoplamiento
Это оборудование какое-то?
--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2015-08-07 09:49:32 GMT)
--------------------------------------------------
Тогда может быть "puntos de desconexión/unión".
"unión de rieles" встречается.
--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2015-08-07 09:49:32 GMT)
--------------------------------------------------
Тогда может быть "puntos de desconexión/unión".
"unión de rieles" встречается.
Note from asker:
Это само железнодорожное полотно |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Ольга! "
Something went wrong...