Feb 6, 2016 18:00
8 yrs ago
1 viewer *
English term

re-enter premises in the name of the whole

English to Russian Bus/Financial Law (general)
if the rent reserved or any part of the rent reserved in this Lease shall be unpaid for 10 days after the same shall have become due then it shall be lawful for the Landlord at any time after that to re-enter the Demised Premises or any part of the Demised Premises in the name of the whole and upon such entry this demise shall absolutely determine but without prejudice to the right of action of the Landlord or the Tenant in respect of any antecedent breach or non-observance by another party of the covenants or conditions contained in this Lease provided that notice of contemplation of re-entry shall first be served on any mortgagee with an interest in the Demised Premises and no re-entry shall be effected until the expiry of 17 days after the service of any such notice and that if within such time the Tenant or any mortgagee shall make payment or perform or observe any covenant or condition in respect of which notice of re-entry was or was to be served, any such rights of re-entry and determination shall lapse
Proposed translations (Russian)
3 +3 см.

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

см.

Арендодатель вправе вновь занять Арендованное помещение или часть Арендованного помещения, при этом считается, что он занял все Арендованное помещение
Peer comment(s):

agree Anzhelika Kuznetsova
2 hrs
Спасибо!
agree Erzsébet Czopyk
10 hrs
Thank you, Erzsébet!
agree Ihar Buyalski
12 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search