Jun 14, 2016 07:53
7 yrs ago
1 viewer *
English term
Dude
English to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Test de personnalité
Bonjour à tous,
Je ne sais pas trop comment traduire "Dude".
Il s'agit d'un test de personnalité à la fin duquel on vous indique quel type de personne vous êtes avec des commentaires approfondis sur votre état d'esprit, votre caractère, vos goûts etc...
Avant tous les commentaires détaillés, on vous donne une réponse du type : "Vous êtes le Rêveur" avec une petite phrase qui définit le personnage.
Je n'arrive pas à trouver de substantif pour "The Dude". Voici la petite description qui suit : "(A laid-back drifter) You're comfortable wherever life takes you."
Des suggestions ?
Je pensais à l'Imperturbable étant donné que c'est une personne assez "cool" qui s'adapte facilement à tout. Mais ça ne me convainc pas entièrement.
Merci d'avance pour votre aide !
Je ne sais pas trop comment traduire "Dude".
Il s'agit d'un test de personnalité à la fin duquel on vous indique quel type de personne vous êtes avec des commentaires approfondis sur votre état d'esprit, votre caractère, vos goûts etc...
Avant tous les commentaires détaillés, on vous donne une réponse du type : "Vous êtes le Rêveur" avec une petite phrase qui définit le personnage.
Je n'arrive pas à trouver de substantif pour "The Dude". Voici la petite description qui suit : "(A laid-back drifter) You're comfortable wherever life takes you."
Des suggestions ?
Je pensais à l'Imperturbable étant donné que c'est une personne assez "cool" qui s'adapte facilement à tout. Mais ça ne me convainc pas entièrement.
Merci d'avance pour votre aide !
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+4
13 mins
Selected
(le) décontracté
Is I think what is meant in this specific context.
Peer comment(s):
agree |
Annie Rigler
1 hr
|
agree |
Anne-Marie Laliberté (X)
5 hrs
|
agree |
Mickaël STEMMER
1 day 4 hrs
|
agree |
Alexandre Tissot
2 days 23 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
6 mins
le philosophe
Le stoïque, l'impassible.
Quelques idées.
Quelques idées.
+3
9 mins
Le détendu
"détendu du slip" si le niveau de familiarité du questionnaire le permet ;)
Note from asker:
Je vais omettre la fin de votre proposition même si elle m'a beaucoup fait sourire :) !! |
Peer comment(s):
agree |
david henrion
: je suis assez client de ce "détendu du slip" ... laule !
8 mins
|
agree |
Sandra Mouton
: On aimerait effectivement que le "du slip" soit possible ;-). À défaut, "le détendu" tout court semble bien correspondre.
11 mins
|
agree |
Alexandre Tissot
2 days 23 hrs
|
18 mins
gars à la cool
Si le registre de langue vous le permet.
Variante :
le mec à la cool
Variante :
le mec à la cool
28 mins
pierre qui roule
Si le registre du texte doit être de bonne tenue, peut-être que cette possibilité, avec l'usage de guillemets pour signaler la référence au proverbe, permet de rendre l'élément de vagabondage contenu dans drifter.
la "pierre qui roule"
la "pierre qui roule"
+2
31 mins
Le dilettante
Une proposition, mais pas sûr que ça colle au registre de langue.
1 hr
Bon vivant
someone who always knows how to enjoy living
1 hr
le mec tranquille
Juste une suggestion.
+2
2 hrs
L'insouciant
3 hrs
le mec relax
Suggestion
4 hrs
bonhomme bien huilé
and another....
13 days
Le type relax
Ce serait le type à la cool, donc relax.
Discussion
The Alchemist
The Wanderer
The Maverick
The Eventist
The Stargazer
The Dude
The Ace
The Director
The Futurist
The Philosopher
The Captain
The Strategist
The Architect
The Adventurer
The Olympian
The Navigator
Nowadays it simply means "guy" (le mec), unless it is in reference to the film The Big Lebowski, in which case "laid-back" is more appropriate (décontracté).
Je mettrais "Le détendu"