Glossary entry

English term or phrase:

eye of the coil

Polish translation:

otwór w kręgu/rolce/szpuli materiału

Added to glossary by Weronika Urszula Trzop-Bhatia
Jan 26, 2017 11:07
7 yrs ago
1 viewer *
English term

eye of the coil

English to Polish Tech/Engineering Manufacturing Machinery
Coils should have 3 bands through eye of the coil and at least 1 around the circumference. (Text from Manual for Coil Receiver)
Proposed translations (Polish)
2 +3 otwór w kręgu/rolce/szpuli materiału

Discussion

geopiet Jan 26, 2017:
Driver's Handbook on Cargo Securement Driver's Handbook on Cargo Securement - Chapter 5: Metal Coils

https://www.fmcsa.dot.gov/regulations/cargo-securement/drive...
Weronika Urszula Trzop-Bhatia (asker) Jan 26, 2017:
Nie jest powiedziane, nie ma też rysunków/zdjęć. Cuts from handling banding or sharp edges on coils/pipe. Do not stack more than 3 high (large coils) or 5 high (small coils). Move coils on forklift with horn attachment
Andrzej Mierzejewski Jan 26, 2017:
1. Co to za coils?
2. O ile wiem, coils zazwyczaj mają kształt pierścienia, czyli mają otwór.

Proposed translations

+3
52 mins
Selected

otwór w kręgu/rolce/szpuli materiału

przewlec 3 razy przez środek (eye) i jeden raz wokół

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-01-26 13:27:13 GMT)
--------------------------------------------------

Może też być zwój blachy ...
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
18 mins
dziękuję
agree Andrzej Mierzejewski : Kręgi o ciężarze po kilkaset, może nawet powyżej 1000 kg - to wynika z ograniczeń dotyczących składowania. Szpule - raczej nie ta branża. Rolki - nie (rolka to element toczny, np. w łożysku).
27 mins
dziękuję, wygrzebałem jeszcze "zwój" blachy
agree An-Ja : kręgi taśmy
4 hrs
dziękuję
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search