Mar 13, 2017 09:47
7 yrs ago
German term

parenchymales Band

German to French Medical Livestock / Animal Husbandry Toux chronique, chien
(re)Bonjour,

Un ami m'a demandé de lui traduire l'extrait d'un compte rendu vétérinaire et ce domaine ne m'est pas vraiment familier. Je me permets donc de vous demander de l'aide.

Le passage qui me pose problème concerne les résultats d'une CT du thorax (donc radiographie j'imagine) effectuée sur un chien :
"Definiertes parenchymales Band im linken kranialen Lungenlappen."

"Bande parenchymateuse constatée au niveau du lobe pulmonaire crânial gauche."

Ce terme de "bande" est-il idiomatique ?

Merci beaucoup !

Vincent

Proposed translations

16 mins

épaisseur du parenchyme

Declined
Bonjour,
Je ne suis pas spécialiste non plus, mais il semble qu'il soit question d'épaisseur (das Band) de parenchyme dans certaines pathologies.
Bon travail !
Something went wrong...
17 hrs

bande parenchymateuse

Declined
en général au pluriel: bandes parenchymateuses (tissu fibreux s'inflitrant dans le tissu pulmonaire sain, en cas d'asbestose par exemple, chez l'homme).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search