Feb 22, 2018 13:11
6 yrs ago
English term

final amateurism

English to French Other Sports / Fitness / Recreation
part of a registration process

many thanks in advance

Discussion

Daryo Feb 23, 2018:
Context? "part of a registration process"

OK, fine. But .. which part? What's before? what's after? Registration for what exactly?

A full sentence? The whole form [without any names, of course ...]


If you want a usable suggestion, these small details do matter ...

Proposed translations

4 mins

certification finale du statut d`athlète amateur

une suggestion...
Peer comment(s):

neutral Daryo : as opposed to "temporary certification"? for all we know, it could as well mean being "terminally amateurish"/with no context whatsoever, it could be anything - where do you see it's got anything to with NCAA? Could be, as well as it could not be!!
17 hrs
En vous connectant dans le système NCAA, les étudiants inscrits peuvent soumettre une demande de certification finale du statut d`athlète amateur.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search