Glossary entry

English term or phrase:

trim around the edges

Portuguese translation:

adotar medidas superficiais; fazer cortes superficiais

Added to glossary by Matheus Chaud
Aug 14, 2018 19:08
5 yrs ago
6 viewers *
English term

trim around the edges

English to Portuguese Bus/Financial Business/Commerce (general)
Don’t just trim around the edges; get value from everything you do. With a travel return on investment (ROI) approach, CWT offers you a suite of tools and processes that can deliver measureable savings for your program—empowering you to go beyond pure cost-cutting measures to embrace how travel affects your employees.

Obrigado pela ajuda! :)
Change log

Aug 17, 2018 12:19: Matheus Chaud changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1849979">Vinicius Guerreiro's</a> old entry - "trim around the edges"" to ""não adote medidas superficiais; não faça cortes superficiais""

Discussion

Vinicius Guerreiro (asker) Aug 16, 2018:
Obrigado a todos!

Proposed translations

+2
3 mins
English term (edited): don't trim around the edges
Selected

não adote medidas superficiais; não faça cortes superficiais

Sugestão ;)
Peer comment(s):

agree ferreirac : Opção: não seja superficial.
7 mins
Obrigado, Cicero! Acho que é por aí mesmo.
agree Antonio Tomás Lessa do Amaral
12 hrs
Agradeço, Antonio!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado!"
+1
56 mins

(não) fique pela rama

Não sei se em PT(br) também se usa a expressão "ficar pela rama" que significa não aprofundar, não ir ao fundo da questão...
Peer comment(s):

agree Alcinda Marinho : Excelente sugestão!
2 hrs
Obrigada, Alcinda!
Something went wrong...
1 hr

não fique apenas comendo pelas beiradas

Sugestão usando uma expressão popular
Something went wrong...
1 hr

(não simplesmente) apare as arestas

Penso que só o autor pode dizer com exatidão o que ele/ela quis dizer com isso. Já que não se trata de expressão idiomática, sugiro uma tradução literal neste caso. Não acredito que seja uma boa ideia inventar coisas que não estão no original, a não ser que se queira fazer uma transcriação. Bom trabalho!

edges: arestas
trim around the edges: aparar as arestas

Veja referência e link abaixo.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2018-08-14 23:22:59 GMT)
--------------------------------------------------

Segundo um amigo americano, que também é professor de inglês, a ideia de "trim around the edges", neste contexto, é: faça cortes (ou economias) substanciais; não apenas corte aqui ou ali.
Something went wrong...
6 days
English term (edited): don´t trim around the edges

não se limite aos detalhes

Nesse texto, especificamente, me parece que o autor quer sugerir que não se perca muito tempo com detalhes quase imperceptíveis. Sugere que se foque no que realmente fará diferença, no que trará um resultado visível e substancial.
Example sentence:

Não se limite aos detalhes, ataque o cerne da questão para um maior resultado

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search