KudoZ question not available

Polish translation: wskaźnik gotowych wyrobów wolnych od wad w pierwszej wyprodukowanej partii towaru

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:first-run-ok rate
Polish translation:wskaźnik gotowych wyrobów wolnych od wad w pierwszej wyprodukowanej partii towaru
Entered by: Frank Szmulowicz, Ph. D.

19:19 Oct 16, 2018
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: first-run-ok rate
W moim tekście chodzi o stopień dobrego dobrania kolorów części wytwarzanych na różnych liniach produkcyjnych. Roboczo nazwałabym to poziom trafności/dobrania przy pierwszym podejściu. Może jest jednak jakiś fahcowy termin.
hanna_sz
Local time: 11:12
wskaźnik gotowych wyrobów wolnych od wad w pierwszej wyprodukowanej partii towaru
Explanation:
Nasz cel, zarówno w aspekcie ekologicznym, jak i ekonomicznym, powinien polegać na tym, aby już w pierwszej wyprodukowanej partii towaru (“First Run”) można było uzyskać możliwie jak największy wskaźnik „OK Rate” gotowych wyrobów wolnych od wad.
https://www.lakiernictwo.net/dzial/142-aktualnosci-i-przegla...
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 05:12
Grading comment
Dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3wskaźnik gotowych wyrobów wolnych od wad w pierwszej wyprodukowanej partii towaru
Frank Szmulowicz, Ph. D.


Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wskaźnik gotowych wyrobów wolnych od wad w pierwszej wyprodukowanej partii towaru


Explanation:
Nasz cel, zarówno w aspekcie ekologicznym, jak i ekonomicznym, powinien polegać na tym, aby już w pierwszej wyprodukowanej partii towaru (“First Run”) można było uzyskać możliwie jak największy wskaźnik „OK Rate” gotowych wyrobów wolnych od wad.
https://www.lakiernictwo.net/dzial/142-aktualnosci-i-przegla...

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 05:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1490
Grading comment
Dzięki!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search