Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
genre-warping meeting of the minds
French translation:
une rencontre des esprits qui bouscule les genres
Added to glossary by
Willa95
Jun 7, 2019 11:27
4 yrs ago
1 viewer *
English term
genre-warping meeting of the minds
English to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Bonjour à tous,
On parle ici d'une collaboration entre deux artistes mêlant musique celtique traditionnelle et musique électronique.
"Spanning symphonic ambience to widescreen electronica, it’s a genre-warping meeting of the minds."
"De l'ambiance symphonique à l'electronica sur grand écran, l’on assiste à une rencontre d'esprits à la pointe du genre."
Auriez-vous quelque chose d'un peu plus fluide pour "genre-warping" ici ?
Merci
On parle ici d'une collaboration entre deux artistes mêlant musique celtique traditionnelle et musique électronique.
"Spanning symphonic ambience to widescreen electronica, it’s a genre-warping meeting of the minds."
"De l'ambiance symphonique à l'electronica sur grand écran, l’on assiste à une rencontre d'esprits à la pointe du genre."
Auriez-vous quelque chose d'un peu plus fluide pour "genre-warping" ici ?
Merci
Proposed translations
(French)
Proposed translations
14 mins
c'est une rencontre des esprits de genre pointu.
c'est une rencontre des esprits de genre pointu/précis.
1 hr
Rencontre des esprits de la déformation / fusion du genre
il s'agit ici d'une déformation, d'un mixage, d'une transformation, d'une fusion ou alors d'une dérivation. J'opte plus pour le mixage, fusion, mélange ou transformation, car les deux artistes transforment les genres existants pour créer un tout nouveau.
Example sentence:
La fusion de genres musicaux se définit par le mélange ou la combinaison de deux ou plusieurs genres musicaux afin d'en former un nouveau, qui devient automatiquement un sous-genre pour chacun des genres dont il est formé.
Genre-warping style makes Cohen a standout performer
+2
2 hrs
une convergence des esprits qui redéfinit les genres
..
-1
4 hrs
à une rencontre décapante des deux genres
En fait ici il ne faut pas trop faire du mot à mot, car c'est un texte créatif : meeting = rencontre
maintenant "warping" veut donner l'idée que la rencontre de ces genres est en soi "décapante" (ces genres est sous-entendu). après of the minds renvoie à l'esprit de ces deux genres de musique
donc en mettant ces deux genres ensemble, la rencontre est décapante, décoiffante, vous voyez l'idée. si vous collez trop, ça ne sera pas fluide
maintenant "warping" veut donner l'idée que la rencontre de ces genres est en soi "décapante" (ces genres est sous-entendu). après of the minds renvoie à l'esprit de ces deux genres de musique
donc en mettant ces deux genres ensemble, la rencontre est décapante, décoiffante, vous voyez l'idée. si vous collez trop, ça ne sera pas fluide
Peer comment(s):
disagree |
Daryo
: "the minds renvoie à l'esprit de ces deux genres de musique"?? "une collaboration entre deux artistes" => the minds are the minds of these two artists - there are limits even to poetic licence - beyond which it's no longer a translation.
10 hrs
|
Discussion