Feb 15, 2020 15:03
4 yrs ago
13 viewers *
English term

size part

English to Hungarian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Kontextus: egy gép szállító rendszerének tisztítása, karbantartása

"The size parts must be removed from the machine to clean the transport system."
Proposed translations (Hungarian)
4 ragasztós/enyves rész

Discussion

Sándor Hamvas Feb 15, 2020:
Seize Lehet, hogy mégis lehet ezt értelmezni.
- ha üvegekről van szó - legyen az síküveg, vagy öblösüveg (pl. befőttes) - akkor azokat gyakran vákuum szivornyákkal, tappancsokkal fogják meg (seize), emelik fel, és teszik valahova.
- ha kartondobozokról van szó (lásd a bejegyzésed), akkor dobozgyárból laposra hajtogatva szállított dobozokat vákuum szivornyákkal, tappancsokkal fogják meg (seize) és nyitják szét (széthúzzák).
Ezek a vákuumos megfogók többnyire szállítószalag (v. görgősor) fölött/alatt, vagy (karton esetében) azon belül vannak (*) (és ezeket a szállítórendszer tisztítása előtt el kell távolítani).
(*) úgy, hogy dobozt két perforált szállítószalag pár (két alsó és felső pár /de lehet egymás melletti is/, a doboz hosszának megfelelő távolságban) szállítja, és a szállítórendszernek azon a pontján, ahol a kartondobozt fel kell nyitni, a szalagok kartonnal ellentétes oldalán szívófejek vannak, amik a lyukakon átszívott levegővel a kartont a szalaghoz tapasztják. Aztán a pálya következő szakaszán a szalagok egymástól eltávolodnak és a hozzájuk tapadó kartondobozt felnyitják.
Sándor Hamvas Feb 15, 2020:
size - seize Egy német ajkú (bajor) által kimondott seize szó összetéveszthető a size-al. De a seize szót se tudnám értelmezni (Hyppolit - Hyppodrom)
Sándor Hamvas Feb 15, 2020:
Zsuzsanna! Elolvastam a bejegyzésedet.
- A kartondobozokat szokták ragasztani is, és felületkezelés, a szilárdság és merevség fokozása, stb. érdekében, enyvezni, fényezni, impregnálni is (bár ezt a felületkezelést többnyire a kartonlemez gyártó gépen végzik).
- ha csomagológépről van szó, akkor a "size part" "méretező" (sizing) biztosan nem lehet, mert a kartondoboz méretét a kartondoboz gyárban (nem a csomagoló üzemben) előre meghatározott (megtervezett) helyen végzett hornyolás, bígelés adja meg. A kartont a dobozgyártó gépen a hajtogatás vonalában előre összenyomják azért, hogy az egyébként merev karton a hornyolás/bígelés vonalában könnyen hajtogatható legyen.
- a ragasztó egységeket, hengereket valóban gyakran és gyorsan kell cserélni. De a karton alakját nem a "ragasztó" határozza meg.
- a korábban feltett kérdésben üvegtörmelék feltakarítása is szerepelt. Nem üvegcímke ragasztóról van szó?
Az előző (infeed and discharge wheel) kérdésedhez: ha csomagológépről (esetleg üvegtöltőről) van szó, akkor a két „kerék” „adagoló” és „kirakó” görgő.
Sándor Hamvas Feb 15, 2020:
Lehetséges, de a "d" és a "z" nem szomszédos billentyűk.
Péter Tófalvi Feb 15, 2020:
Esetleg nem side parts, vagyis oldalfalak, oldalpanelek, amelyeket le kell szerelni tisztítás előtt?

Proposed translations

18 mins

ragasztós/enyves rész

Ha a szóban forgó gép esetleg ragasztóval, enyvvel működik (pl. üvegcímke ragasztó).

a thin gelatinous mixture, made from glue, clay, or wax, that is used as a sealer or filler on paper, cloth, or plaster surfaces
VERB
to treat or coat (a surface) with size


--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2020-02-15 15:25:18 GMT)
--------------------------------------------------

Vagy pl. kartondobozt ragasztó gép.
Note from asker:
Szerintem ez egy csomagológép. Találtam még egy jó leírást angolul, de továbbra sem tudom, magyarul ezt minek hívjuk: "When it comes to top loading, everything revolves around the size part or “head” in the carton erector. The size parts determine the shape of the carton and are the key to a flexible packaging line. A size part must be quickly and easily replaceable." Ez alapján, szerintem mi lehet?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search