Aug 19, 2020 15:51
3 yrs ago
49 viewers *
English term
Your form was successfully submitted
English to Spanish
Bus/Financial
Computers (general)
uploading forms online
I'm tending toward: "Fue aceptado (o recibido) su formulario" or "Ya se subió el documento."
Is there a set way to say this?
Is there a set way to say this?
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+10
2 mins
Selected
El formulario se envió correctamente
Without knowing what is being uploaded to the form, I think the safest translation is the one I'm proposing.
The possessive is not really necessary.
The possessive is not really necessary.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
1 min
Su solicitud se envió con éxito
Hope it helps.
36 mins
Su formulario se ha enviado correctamente
Form could be a form, a message, a document... Without more context, I will assume it refers to an actual form ("formulario").
According to Microsoft, the verb would be translated as "se envió" instead of "se ha enviado", but both are valid.
According to Microsoft, the verb would be translated as "se envió" instead of "se ha enviado", but both are valid.
57 mins
El formulario ha sido enviado correctamente
It seems this kind of wording gets the largest number of Google hits.
It also works well both for a Spanish and a Latin American audience.
Please note that the possessive adjective in the English version needs not be translated literally. We would use the definite article instead.
It also works well both for a Spanish and a Latin American audience.
Please note that the possessive adjective in the English version needs not be translated literally. We would use the definite article instead.
-1
2 hrs
Su formulario fue aceptado éxitosamente
En este caso se traduce utilizando la voz pasiva también al espanol
Something went wrong...