Nov 1, 2021 15:09
2 yrs ago
21 viewers *
English term

is ever rendered void

English to Spanish Law/Patents Law: Contract(s) Informe sobre las mujeres
It appears in the following paragraph of DEED-IN-LIEU OF FORECLOSURE AGREEMENT
(ii) The Deed or any other document evidencing a conveyance of the XXX to the Lender is ever rendered void or is rescinded by operation of law, or by order of any state or federal court of competent jurisdiction, by reason of an order arising out of any claim or proceeding initiated or commenced in favor f, against, on behalf of, or in concert with, directly or indirectly, the Owner, or any person claiming by or through the Owner or any of their respective agents, employees, representatives, officers, directors, shareholders, subsidiaries, affiliates, successors, or assigns;
Proposed translations (Spanish)
4 +5 quedar sin efecto / declarar nulo

Proposed translations

+5
1 hr
English term (edited): render void
Selected

quedar sin efecto / declarar nulo

tb. considerar nulo

is ever rendered void: queda sin efecto/se declara nulo/se considera nulo
Peer comment(s):

agree François Tardif : Sí, queda sin efecto , es anulado; es dejado nulo ; se vuelve nulo.
1 hr
agree Catalina von Wichmann
2 hrs
agree Maria Pinon
5 hrs
agree Marina Peñalba
2 days 2 hrs
agree Daniela Milagros Denna : Coincido. Será (declarado) nulo.
44 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search