This question was closed without grading. Reason: Errant question
Jul 27, 2023 22:31
10 mos ago
26 viewers *
Dutch term

(anders) onderwijs

Dutch to English Social Sciences Education / Pedagogy primary/elementary education
This is another term that appears in the same primary (elementary) school report (Standaard Onderwijskundig Rapport). In this section the topic is listed as “Overstap / advies / traject”. The only reference is to the first term ("overstap”) plus 5 options. One of those is:

“Naar een (anders) basisschool"

Once again, there’s no running text to speak of.

I get the impression that this refers to non-traditional education. Literature research points to an approach that focuses less on rules & policies, and (much) more on the needs of the pupils & the qualities offered by the individual teachers. Is this the same as “onderwijs-elke-dag-anders”? And is that comparable to, say, a Montessori school?

Finally, how would you express this term in English? I get the feeling an explanatory footnote might be required here...

I look forward to hearing from you.

Cheers,
R.

Discussion

Robert Kleemaier (asker) Jul 28, 2023:
Consensus Good morning, everyone. Thanks for the feedback. It appears I’ve read too much into this issue. I’ll go with the general consensus & treat it like a typo. Cheers, R.
Gerrit Veldman Jul 28, 2023:
Yes, it's a typo I too agree with those who say it's a probably a typo and should read "andere".
Kitty Brussaard Jul 28, 2023:
Eens met Barend en Phil Afgaande op de diverse voorbeelden zet ik mijn kaarten ook op een tikfout. 'Naar een (andere) basisschool' betekent dan dat geadviseerd wordt dat 1. het kind (vanuit een andere onderwijsvorm) de overstap maakt naar een basisschool (d.w.z. het kind gaat voor het eerst basisonderwijs volgen) of 2. het kind van basisschool wisselt (d.w.z. het kind volgt al basisonderwijs).
philgoddard Jul 28, 2023:
I think it has to be "andere" And it's an example of those infamous Dutch brackets, meaning something along the lines of "to a primary school, possibly a different one".
Robert Kleemaier (asker) Jul 27, 2023:
Update It’s possible that there is currently no satisfactory translation to be found for this. Based on your feedback, I’m leaning heavily toward a coarse translation of the original term coupled with an explanatory footnote, describing the thrust of this new initiative. But I’ll wait until the morning (my time) to make a decision.
Michael Beijer Jul 27, 2023:
hmm Naar een (anders) basisschool =
To a primary school (other)
i.e.: To a primary school (type: other)

?
Robert Kleemaier (asker) Jul 27, 2023:
@Michael Yup. Your findings dovetail with mine... (*sigh*)
Robert Kleemaier (asker) Jul 27, 2023:
@Barend I’m sure, Barend. Linguistically speaking, you’re right; nothing else is to be expected. But that’s precisely what makes this term so jarring. It would appear to be a new form of primary education.
Michael Beijer Jul 27, 2023:
they all seem to be typos "Was uw kind in de zes maanden voorafgaand aan de inschrijving op onze school ingeschreven op een anders basisschool of instelling voor onderwijs: ja/nee" (https://www.hetkerspel.nl/bestanden/404515/Inschrijfformulie... )

"Voor de inschrijving van kinderen van een anders basisschool volgt altijd een telefonisch of schriftelijk contact met de toeleverende school." (http://mobilecms.blob.core.windows.net/appfiles/app_1646/Fil... )

"Veel van onze leerlingen zijn op een anders basisschool hun schoolcarrière gestart." (https://www.verbazisschoolwow.nl/wp-content/uploads/2020/01/... )

~~~
It looks lie Barend might be right, I suspect it is a typo. Or an incorrectly OCR'd letter. andere > anders, i.e., the "e" is incorrectly recognised as an "s".
Michael Beijer Jul 27, 2023:
interesting... see: https://www.google.com/search?q=“een (anders) basisschool"&r...

(googling: "een (anders) basisschool")
Michael Beijer Jul 27, 2023:
hmm Naar een (anders) basisschool =
To an alternative type of primary school

?
Barend van Zadelhoff Jul 27, 2023:
Are you sure it shouldn't be:

'Naar een (andere) basisschool.' ?

And would this make more sense?
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search