Glossary entry

Spanish term or phrase:

Ten cuidado, huevon

English translation:

better be careful asshole

Added to glossary by Stephen Carlin
Jan 4, 2005 19:08
19 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

Ten cuidado, huevon

Homework / test Spanish to English Social Sciences Cinema, Film, TV, Drama
This term "huevon" is a common treatment between friends.

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

Better be careful, ass hole

"huevón" se usa con frecuencia en Chile. Es un término vulgar y su significado depende del contexto. 'Ten cuidado' indica amenaza así que deduzco que 'huevón' tiene el mismo sentido vulgar que 'ass hole' en inglés.
Peer comment(s):

agree jmurphy : In this case it sounds like an insult
6 hrs
agree claudia16 (X) : En Chile es un insulto!! en este contexto definitivamente
9 hrs
agree My Services : Totally Agree!!!
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This is the most appropriate for my text"
+1
4 mins

watch out, big balls

Supongo que refiere a los huevos, cojones.
Peer comment(s):

disagree Juan Arturo Carbajal Manjarrez : Waaay too literal!!
18 mins
agree Helmet80 : Sounds great in English though :-)
1 hr
agree jmurphy : In Peru, it can be an insult ("idiot") or something guys say to each other in informal conversation (like "man")
6 hrs
Something went wrong...
5 mins

Take care (beware), dude (asshole, motherfucker, bastard...)

Depende del contexto del diálogo, francamente.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-01-04 19:14:57 GMT)
--------------------------------------------------

Watch out también, como dice bigedsenior... pero no lo de \"big balls\", nada que ver, según yo.
Something went wrong...
-2
10 mins

Watch Out....... (stupid;lazy;coward)

Simon & Schuster's International Spanish Dictionary. Second Edition.
Peer comment(s):

disagree claudia16 (X) : En Chile huevón no tiene ninguna de esas acepciones
9 hrs
Often used in Paraguay and Argentina!
disagree My Services : Totally different meaning, never heard (stupid..etc... in that context).
12 hrs
Often used in Paraguay and Argentina!
Something went wrong...
+8
6 mins

Be careful, dude

"Huevón" en Chile, traducido al modismo norteamericano que no es tan fuerte pero es equivalente entre amigos. Entre quienes no lo sean, será diferente.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-01-04 19:16:53 GMT)
--------------------------------------------------

En Chile con frecuencia es \"guón\". En el contexto evitaría expresiones fuertes en inglés, porque la intención no es insultar, sino que es un trato entre buenos amigos en Chile, país donde por fortuna tengo muchos.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-01-04 19:19:18 GMT)
--------------------------------------------------

En México se dice \"cabrón\", \"buey\", \"güey\", etc., expresiones que pueden ser fuertes y que también caben entre buenos amigos. Hay que saber distinguir... y \"huevón\" es un flojo.
Peer comment(s):

agree Roxana Cortijo
4 mins
Gracias, Roxana.
agree Juan Arturo Carbajal Manjarrez : Watch out , dude!
19 mins
Gracias, Mariela.
agree Ana Boadla : No te quiero llamar viejo, pero yo me baso en libros/diccionarios/glosarios,,,y tú te buscas las respuestas en tu PC mental. Te mando un saludo cargado de admiración.
23 mins
agree teju : exactamente dude
24 mins
Gracias, Teju. Ofr course, back in my day it would have been, "Be careful, man".
agree Beta Cummins
37 mins
Gracias, Beta.
agree Cecilia Della Croce
2 hrs
Gracias, Cecilia.
agree claudia16 (X) : se usa entre amigos como muletilla pero también como insulto, no tan suave...
9 hrs
thanks
agree My Services : Very well explained, thank you.
1 day 14 hrs
Gracias, My.
Something went wrong...
21 mins

Watch it, you jerk!

Ya tienes varias posibilidades pero se me ocurre esta otra. ¡Suerte!
Something went wrong...
+4
6 mins

Be careful (or watch out) asshole!

Not very delicate, but sometimes appropriate!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 11 mins (2005-01-04 20:19:13 GMT)
--------------------------------------------------

Jerk would work too for a softer approach.
Peer comment(s):

agree Beth Fagnant : I think in this case "huevon" is to be translated as asshole, dumbass, etc
10 mins
agree Silvina Jover-Cirillo (X)
47 mins
agree Rantes : this is what it means!
1 hr
agree Cecilia Della Croce
2 hrs
Something went wrong...
3 hrs

watch out sluggish

wordreference.com
HUEVON/ONA ADJ. PEY VULGAR SLUGGISH
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search