Glossary entry

English term or phrase:

Good managers have lots of balls to keep juggling.

French translation:

Les bons gestionnaires savent jongler avec plusieurs dossiers en même temps.

Added to glossary by dgonneau
Jul 27, 2008 16:36
15 yrs ago
English term

Good managers have lots of balls to keep juggling.

English to French Bus/Financial Management
text following that sentence :

.... They have to be aware of and understand the requirements they are being asked to satisfy. They have to understand how they can impact the management of flow so that the supply chain can be transformed from push to pull as quickly as possible.

My guess : Les bons gestionnaires sont ceux qui ont suffisamment de ressources à leur disposition pour continuer à faire leur travail.

but I'll be happy to get more inspiration from your proposals :)

Proposed translations

+4
11 mins
Selected

Les bons gestionnaires savent jongler plusieurs dossiers/priorités en même temps.

*
Peer comment(s):

agree Johanne Bouthillier : ... jongler continuellement avec plusieurs besoins
3 mins
Merci Johanne ...
agree Aude Sylvain : oui, "jongler *avec* plusieurs..."
21 mins
Merci Aude ...
agree Stéphanie Soudais : jongler avec
14 hrs
Merci Stéphanie ...
agree Robintech
15 hrs
Merci Robintech ...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
13 mins

les bons gestionnaires

sont ceux qui ont plusieurs cordes à leur arc pour savoir rebondir
Something went wrong...
+3
19 mins

les bons gestionnaires doivent jongler avec beaucoup de balles ( à la fois )

Important d'utiliser "doivent" pour "have to" !

"à la fois" est superflu puisque "jongler" signifie ustement ... "à la fois".
Peer comment(s):

agree Vanessa Di Franco : Oui, ça rend bien l'image, par contre je dirai plusieurs au lieu de beaucoup
29 mins
Merci Vanessa !
agree Ghyslaine LE NAGARD
32 mins
Merci Newcal !
agree Nitin Goyal
1 hr
Merci Nitin !
Something went wrong...
+1
33 mins

Les bons gestionnaires doivent savoir courir plusieurs lièvres à la fois

L'expression "Courir, chasser plusieurs lièvres à la fois" est ainsi définie par le Grand Robert : "mener de front plusieurs activités, poursuivre plusieurs objectifs". La transposition permet de conserver la formulation imagée.
Peer comment(s):

agree Marie Perrin
17 hrs
Something went wrong...
9 hrs

les bons managers savent se battre sur plusieurs fronts

Bien sur tu pers le verbe "jongler" mais cela me semble plus courant en français:
Good luck
Something went wrong...
19 hrs

Un bon manager doit pouvoir s'occuper de plusieurs choses en même temps

For me the generality of "Good managers" would be better expressed by the singular in French. And I think that in France anyway, manager is much much more common. Gestionnaires sounds very odd. But maybe if this is for Canada it would be different.
Something went wrong...
1 day 2 hrs

Les bons gestionnaires doivent tenir compte de nombreux facteurs

Ce n'est pas aussi imagé que jongler, mais on ne peut pas utiliser jongler dans cette phrase et je crois que le sens est celui-ci.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search