Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
exact the iron price
Polish translation:
pobierać haracz
Added to glossary by
Swift Translation
Oct 9, 2023 15:28
7 mos ago
15 viewers *
English term
exact the iron price
English to Polish
Other
Idioms / Maxims / Sayings
Poradnik o byciu dobrym rodzicem, ojcem. Pomóżcie, mam całkowite zaćmienie ;)
One of the perks of parenting is the so‑called Dad Tax—the bite of their ice cream, the pieces of their Halloween candy, the biggest pork chop on the serving dish. It’s your house and you are bigger, so you get to *exact the iron price* from your kids anytime you want.
One of the perks of parenting is the so‑called Dad Tax—the bite of their ice cream, the pieces of their Halloween candy, the biggest pork chop on the serving dish. It’s your house and you are bigger, so you get to *exact the iron price* from your kids anytime you want.
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | pobierać haracz | Darius Saczuk |
3 +1 | wymusić daninę | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
3 | zawłaszczyć, skonfiskować, zagarnąć | geopiet |
3 | wycisnąć, ile się da | allp |
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
pobierać haracz
My take on it
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2023-10-09 15:34:01 GMT)
--------------------------------------------------
Game of Thrones
The iron price in ironborn culture refers to warriors acquiring possessions by taking them from defeated adversaries, rather than purchasing items with currency, which is referred to as the gold price. It is closely associated with the ironborn's Old Way of raiding and reaving.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2023-10-09 15:34:01 GMT)
--------------------------------------------------
Game of Thrones
The iron price in ironborn culture refers to warriors acquiring possessions by taking them from defeated adversaries, rather than purchasing items with currency, which is referred to as the gold price. It is closely associated with the ironborn's Old Way of raiding and reaving.
Note from asker:
makes sense, dzięki :) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dzięki wielkie, najlepiej pasuje do tekstu :)"
16 mins
zawłaszczyć, skonfiskować, zagarnąć
paying iron price means taking by force ...
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2023-10-09 15:49:56 GMT)
--------------------------------------------------
Magician says:
June 11, 2012 at 11:25 pm
Hi, glad you’re enjoying my writings! “Iron price or gold price” was a reference to the Game of Thrones. I guess I shouldn’t assume everyone has read/watched/remembers it. Paying iron price means taking by force – exactly how you should get most of your residuum, from adventuring. - https://ponderingsongames.com/2012/06/06/a-fistful-of-gold-p...
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2023-10-09 15:49:56 GMT)
--------------------------------------------------
Magician says:
June 11, 2012 at 11:25 pm
Hi, glad you’re enjoying my writings! “Iron price or gold price” was a reference to the Game of Thrones. I guess I shouldn’t assume everyone has read/watched/remembers it. Paying iron price means taking by force – exactly how you should get most of your residuum, from adventuring. - https://ponderingsongames.com/2012/06/06/a-fistful-of-gold-p...
Note from asker:
dziękuję :) |
+1
9 hrs
wymusić daninę
Propozycja.
Peer comment(s):
agree |
allp
: podoba mi się feudalne brzmienie tego wyrażenia :)
13 hrs
|
Dziękuję allp.:)
|
22 hrs
wycisnąć, ile się da
troszeczkę dalej od dosłownego brzmienia, ale też alternatywa
Something went wrong...