ProZ.com virtual conference for remote interpreters

Discover how to become a successful remote interpreter with ProZ.com’s remote interpreting conference!

Click for Full Participation

Glossary entry

English term or phrase:

We hereby agree to be jointly and severally obligated and bound by this letter

Romanian translation:

Ne luam angajament impreuna si separat prin aceasta scrisoare

Added to glossary by asco
May 19, 2003 08:23
21 yrs ago
13 viewers *
English term

We hereby agree to be jointly and severally obligated and bound by this letter

English to Romanian Law/Patents Law: Contract(s)
We hereby agree to be jointly and severally obligated and bound by this letter of indemnity.
Change log

Dec 7, 2005 19:29: Maria Diaconu changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Jan 13, 2006 23:51: Cristiana Coblis changed "Field" from "Marketing" to "Law/Patents" , "Field (specific)" from "(none)" to "Law: Contract(s)"

Proposed translations

+1
1 min
Selected

Ne luam angajament impreuna si separat prin aceasta scrisoare

.
Peer comment(s):

agree Сергей Лузан
31 days
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
+1
20 mins

Prin prezenta suntem de acord sa raspundem solidar si sa fim angajati prin aceasta scrisoare.

Prin prezenta suntem de acord sa raspundem solidar si sa fim angajati prin aceasta scrisoare.

Joint and several obligation/liability = raspundere solidara

Contracte Internationale, Eric Boye
Editura Teora

bound by = angajat prin
Grand Dictionnaire E-F

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-19 08:49:15 (GMT)
--------------------------------------------------

letter of indemnity = scrisoare de garantie

Grand Dictionnaire E-F



Peer comment(s):

agree Mariana Calota
3185 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search