Glossary entry

French term or phrase:

écriture olfactive

English translation:

olfactory signature

Added to glossary by Fiona McBrearty
Sep 27, 2006 17:31
17 yrs ago
1 viewer *
French term

écriture olfactive

French to English Other Cosmetics, Beauty Perfume
For launch of new, "revolutionary" perfume for men

***L'écriture olfactive*** est nouvelle et différente de ce qui existe actuellement
According to the client, "c'est une expression typique dans le domaine du parfum. En effet, un parfum se compose, s'écrit comme une partition de musique avec donc plusieurs notes et des ponctuations différentes."
Proposed translations (English)
1 +7 olfactory signature
3 +1 olfactory/olfactive formula
2 senses awakening signature

Discussion

Fiona McBrearty (asker) Sep 27, 2006:
I mean, I don't like "olfactory" or "olfactive" - doesn't seem very "marketing" oriented. Scent signature or something would be nice but I don't think I can be so bold
Fiona McBrearty (asker) Sep 27, 2006:
What I'm stumbling on is the "olfactive" bit. I like "signature" and wanted to use that originally but I don't like "olfactory". It seems inelegant in English...

Proposed translations

+7
13 mins
Selected

olfactory signature

I don't think 'formula' is wrong, but in looking at the rest of the blurb provided, it doesn't seem that what they're looking for is really keyed on chemical composition, but rather on the different effect this product will have on the (male) consumer. I'm reading it as a marketing text.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-09-27 18:40:23 GMT)
--------------------------------------------------

Try "signature scent" - using signature to mean the new type of scent, but also referring to its distinction, as in "signature game", signature speech - today the word means something that distinctively marks not just excellence but individuality and personality.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-09-27 19:21:18 GMT)
--------------------------------------------------

Maybe "the distinctive signature of this scent"? I guess trying to make 'signature' a twofer is a stretch, but this keeps the 'chemical' aspect within hailing distance.

Peer comment(s):

agree Karen Tkaczyk
2 mins
Thank you Karen
agree Patrice
20 mins
Thanks, Patricia
agree Cervin
35 mins
Cervin, what instrument? (when you were a musician)
agree Assimina Vavoula : Hi, jeffrey. How are you? It's nice to be missed!
1 hr
Hi, long time no see
agree Gayle Wallimann
1 hr
Thank you, ma'am
agree Ghyslaine LE NAGARD
2 hrs
Hi Ghyslaine thank you
agree Carol Gullidge : this seems to be standard: [chemical fingerprint or ]olfactory signature
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "OK! Thank you"
+1
5 mins

olfactory/olfactive formula

This startling rejuvenating olfactory formula ...

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2006-09-27 17:50:12 GMT)
--------------------------------------------------

OK, see my link, isn't that a kind of language you are looking for?

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2006-09-27 17:52:33 GMT)
--------------------------------------------------

please mind that men as your target audience are a little bit more straightforward than women.
Note from asker:
This is a marketing text and this particular point is one of several strong points to be highlighted in the press presentation
Peer comment(s):

agree swisstell
5 mins
Something went wrong...
2 hrs

senses awakening signature

just a guess!!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search