11:48 Aug 7, 2002 |
French to Russian translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Viktor Nikolaev Belgium Local time: 01:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | франкоязычное сообщество |
| ||
5 | диаспора |
| ||
4 +1 | франкоязычное население |
|
Discussion entries: 10 | |
---|---|
диаспора Explanation: фр. диаспора в Бельгии. Община тоже хорошо. диаспора - Люди одной национальности, живущие вне страны своего происхождения, вне своей исторической родины -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-07 12:09:30 (GMT) -------------------------------------------------- Подумав немного, если речь идет не французах живущих в Бельгии, а о франкоязычной части бельгийцев, то диаспора не подойдет. Возможно, что \"франкоязычное население\" или франкофоны. Затрудняюсь определить точно... -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-07 12:11:12 (GMT) -------------------------------------------------- Пока печатала, увидела Ваше доволнение :-) Да, пожалуй, что и франкоязычное население и франкофоны не подойдут. Дайте подумать. -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-07 12:19:53 (GMT) -------------------------------------------------- Валлонская община!! http://www.vub.ac.be/POLI/publi/journal/book3/ruthvandyck.ht... -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-07 13:23:37 (GMT) -------------------------------------------------- Прошу прощения, если речь идет об административном делении, тогда наверное либо Валлонская община (или сообщество, в зависимости от того, как Вы называете остальные единицы), либо франкоязычное сообщество, как у Виктора Совет франкоязычного сообщества (75 членов из Валлонии, 19 из Брюсселя). Светлана, мне кажется, что и община и сообщество употребимо, главное - постоянство: либо одно либо другое для всех единиц. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
франкоязычное сообщество Explanation: Региональное управление. В ответ на требования фламандцев после 1960 прошли четыре волны пересмотра конституции, что позволило постепенно осуществить децентрализацию государства, превратив его в федеративное (формально с 1 января 1989). Особенности федеративного устройства Бельгии заключаются в параллельном функционировании двух видов субъектов федерации – регионов и сообществ. Бельгия делится на три региона (Фландрию, Валлонию, Брюссель) и три культурных сообщества (французское, фламандское и германоязычное). Представительская система включает Совет фламандского сообщества (124 члена), Совет валлонского сообщества (75 членов), Брюссельский региональный совет (75 членов), Совет франкоязычного сообщества (75 членов из Валлонии, 19 из Брюсселя), Совет фламандского сообщества (который объединился с фламандским региональным советом), Совет германоязычного сообщества (25 членов) и комиссии фламандского сообщества, французского сообщества и Объединенную комиссию Брюссельского региона. Все советы и комиссии избираются путем всеобщего голосования на пятилетний срок. -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-07 12:28:10 (GMT) -------------------------------------------------- Эта цитата была отсюда: http://www.krugosvet.ru/articles/61/1006116/1006116a3.htm -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-07 12:40:39 (GMT) -------------------------------------------------- Как субъект федерации, пишется с большой буквы. |
| |
Grading comment
| ||