Dec 29, 2022 10:36
1 yr ago
11 viewers *
German term

Haftverschonungsbeschluss

German to Portuguese Law/Patents Law (general)
Die Generalstaatsanwaltschaft Köln hat dem Senat die Akten mit dem Antrag übersandt, einen Auslieferungshaftbefehl gegen den Verfolgten zu erlassen und den,,Haftverschonungsbeschluss" des Amtsgerichts Köln vom 30.10.2022 aufzuheben

Proposed translations

+2
1 day 2 hrs
Selected

decisão de pena suspensa

Acórdão do Tribunal da Relação de Évorahttp://www.dgsi.pt › jtre.nsf › Ope...
·
Diese Seite übersetzen
Este tribunal (da segunda condenação ou condenação posterior à pena suspensa) não pode deixar de conhecer a anterior decisão de pena suspensa e possui os ...
Relator: ANA BARATA DE BRITO
Peer comment(s):

agree Donatello Wilhelm
7 hrs
Obrigadíssima
agree Andrew Bramhall
14 hrs
Obrigadíssima
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

Ordem de prisão preventiva

O Ministério Público de Colónia enviou os processos ao Senado com o pedido de emissão de um mandado de extradição contra a pessoa acusada e de revogação da "ordem de prisão preventiva" do Tribunal Local de Colónia de 30.10.2022.




https://www.bing.com/search?q=ordem de prisão preventiva&pc=...
Something went wrong...
+1
5 hrs

sentença de pena suspensa na sua execução condicionada à prestação de caução

Nicht einmal gilt die Untersuchungshaft = não cabe prisão preventiva. Total verfehlt.

vgl. a fiança (bail auf eng.) -> é um direito do réu e garantido pela CF/88, onde, mediante pagamento de assentado valor e realização de certas obrigações conserva sua liberdade até *a final sentença condenatória*.
Example sentence:

§ 116 StPO Der Vollzug der Untersuchungshaft kann gegen Sicherheit ausgesetzt werden.

suspensão da execução da pena privativa de liberdade

Peer comment(s):

agree Donatello Wilhelm
1 day 4 hrs
Obrigado and thanks anyway, Felipe.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search