Dec 29, 2022 10:36
1 yr ago
11 viewers *
German term
Haftverschonungsbeschluss
German to Portuguese
Law/Patents
Law (general)
Die Generalstaatsanwaltschaft Köln hat dem Senat die Akten mit dem Antrag übersandt, einen Auslieferungshaftbefehl gegen den Verfolgten zu erlassen und den,,Haftverschonungsbeschluss" des Amtsgerichts Köln vom 30.10.2022 aufzuheben
Proposed translations
(Portuguese)
4 +2 | decisão de pena suspensa | ahartje |
3 +1 | sentença de pena suspensa na sua execução condicionada à prestação de caução | Adrian MM. |
3 | Ordem de prisão preventiva | Andrew Bramhall |
Proposed translations
+2
1 day 2 hrs
Selected
decisão de pena suspensa
Acórdão do Tribunal da Relação de Évorahttp://www.dgsi.pt › jtre.nsf › Ope...
·
Diese Seite übersetzen
Este tribunal (da segunda condenação ou condenação posterior à pena suspensa) não pode deixar de conhecer a anterior decisão de pena suspensa e possui os ...
Relator: ANA BARATA DE BRITO
·
Diese Seite übersetzen
Este tribunal (da segunda condenação ou condenação posterior à pena suspensa) não pode deixar de conhecer a anterior decisão de pena suspensa e possui os ...
Relator: ANA BARATA DE BRITO
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
Ordem de prisão preventiva
O Ministério Público de Colónia enviou os processos ao Senado com o pedido de emissão de um mandado de extradição contra a pessoa acusada e de revogação da "ordem de prisão preventiva" do Tribunal Local de Colónia de 30.10.2022.
https://www.bing.com/search?q=ordem de prisão preventiva&pc=...
https://www.bing.com/search?q=ordem de prisão preventiva&pc=...
+1
5 hrs
sentença de pena suspensa na sua execução condicionada à prestação de caução
Nicht einmal gilt die Untersuchungshaft = não cabe prisão preventiva. Total verfehlt.
vgl. a fiança (bail auf eng.) -> é um direito do réu e garantido pela CF/88, onde, mediante pagamento de assentado valor e realização de certas obrigações conserva sua liberdade até *a final sentença condenatória*.
vgl. a fiança (bail auf eng.) -> é um direito do réu e garantido pela CF/88, onde, mediante pagamento de assentado valor e realização de certas obrigações conserva sua liberdade até *a final sentença condenatória*.
Example sentence:
§ 116 StPO Der Vollzug der Untersuchungshaft kann gegen Sicherheit ausgesetzt werden.
suspensão da execução da pena privativa de liberdade
Reference:
Something went wrong...