GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:14 Sep 6, 2009 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / Fuel power generator | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Roderick Anderson Japan Local time: 23:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | "mating flange" & "Alignment or centering" |
| ||
4 | 1)adjustable flange // loose flange 2)coupling//fitting |
| ||
3 | Coupling flange, coupling processing |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Coupling flange, coupling processing Explanation: If you have the origial source sentence so we can see it in context, that would be helpful but we think it's; 合せフランジ -> coupling flange (two things linking together) 合せ加工 -> coupling processing |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"mating flange" & "Alignment or centering" Explanation: "合せフランジ" = "companion flange as well. See the following link: -------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2009-09-07 06:51:57 GMT) -------------------------------------------------- To support the provided link, "相フランジ" & "合せフランジ" have the same meaning. Reference: http://www.nec-eng.co.jp/pro/document/word/word/wrd_e_c.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
1)adjustable flange // loose flange 2)coupling//fitting Explanation: The piping engineers in Japan I worked for used those terms as follows: 合せフランジ =>adjustable flange // loose flange 合せ加工 =>coupling//fitting |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.